Sabes a única diferença entre a minha vida e a tua, foi que eu fiz uma vida a abrir portas e tu fizeste uma de fecha-las. | Open Subtitles | أتعرف الفريق بين حياتي وحياتك أنني صنعت تاريخاً من فتح أبواب وأنت صنعته من إغلاقهم |
Posso abrir portas para si. | Open Subtitles | يمكنني فتح أبواب من اجلك |
A abrir portas do reator. | Open Subtitles | فتح أبواب المفاعل الأساسية. |
três dos meus desejos, tem o poder para abrir as portas do Inferno. | Open Subtitles | يوجد لدى الجنى ثلاث رغبات يمكنها فتح أبواب الجحيم |
Ficamos presos quase 3 horas antes dos bombeiros conseguirem abrir as portas corta-fogo. | Open Subtitles | علقنا تقريباً لحوالي 3 ساعات قبل أن يأتي رجال الإطفاء و يتمكنوا من فتح أبواب الحريق. |
Tens 14 horas até à abertura das urnas. | Open Subtitles | أمامك 14 ساعة حتى فتح أبواب لجان التصويت. |
Dentro de ti, se conseguisses descobrir como, encontra-se o poder para abrir as portas para o Olimpo, e quem entrar no Olimpo, na casa dos deuses, torna-se um deus. | Open Subtitles | في داخلك، اذا ما علمت بقوة الشيء الذي له القدرة على فتح أبواب أولمبوس أي شخص يدخل أولمبوس |
- Eu sei como abrir as portas. - Não abra a porta. | Open Subtitles | أنا أعرف من أين يتم فتح أبواب الحريق. |
Gallows e Prufrock estavam prontos a abrir as portas da nova escola quando a tragédia se abateu. | Open Subtitles | فـ"غالوز و بريفروك" قرروا فتح أبواب المدرسة الجديدة عندما أغرقهم الفيضان المأساوي |
A abrir as portas do compartimento de carga. | Open Subtitles | فتح أبواب الشحن |
A afluência às urnas foi alta, com algumas mesas a registar filas ainda antes da abertura das urnas, às 7 da manhã. | Open Subtitles | الإقبال كان كثيفًا طوال اليوم على مستوى المدينة بعض الدوائر سجّلت صفوفًا طويلة بمجرد فتح أبواب التصويت على سابعة هذا الصّباح |