"فتذكروا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • lembrem-se
        
    Se não souberem por onde começar, lembrem-se de que cada coisa que vos tenha acontecido é vossa, e vão poder contá-la. TED إذا كنتم لا تعرفُون من أين تبدأون، فتذكروا بأن كل شيء يحصل لكم هو من عندكم أنتم، وعليكم الاخبار عنه.
    Se a mesma situação acontecer no futuro, lembrem-se do dia de hoje. Open Subtitles إذا تكرر نفس الحدث في المستقبل، فتذكروا اليوم فهمتوا؟
    Se pensam em fazer isto em casa, lembrem-se: quando te metes com um John Tucker prepara-te para as consequências. Open Subtitles فتذكروا إذا أردتم العبث كجون تاكر فالأفضل أن تكونوا مستعدون للعواقب
    Mas aconteça o que acontecer, lembrem-se... estamos a fazer isto pelo bem do Alan. Open Subtitles ولكن تذكروا مهما سيحدث، فتذكروا أن هذا من أجل أن نجعل حالته تتحسّن
    E se isso não for incentivo suficiente, lembrem-se que o bónus de final do ano ainda não é de ninguém. Open Subtitles ،و إن لم يحفزكم ذلك فتذكروا أن مكافئات آخر السنة ما زالت موجودة
    lembrem-se, se virem celebridades, considerem-nas perigosas. Open Subtitles إذا رأيتم مشاهير ، فتذكروا أنهم خطيرون
    No caso de pensarem que isto não tem interesse para vocês, lembrem-se que a clonagem é possível, e que implica passar pela infância de novo, Nesse caso, vocês vão querer ser ouvidos TED وإن ظننتم أن هذا لا يعنيكم .. فتذكروا أن الإستنساخ بات ممكنا اليوم وهذا يعني أنه بإمكانك أن تعود طفلاً مرة أخرى وفي هذه الحالة الا تريد أن يسمعك الناس - البالغون - من حولك كما يريد هذا جيلي اليوم
    No dia de hoje lembrem-se do Álamo! Open Subtitles أما اليوم فتذكروا الآلامو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more