O Sr. Hofsteader disse que vai ficar o Verão todo. | Open Subtitles | لقد أخبرني السيد هوفستادر بأنك ستجلس طوال فترة الصيف |
Diz exatamente a mesma coisa: "Os miúdos pobres perdem o interesse na escola durante o Verão." | TED | و التي تعطي المعلومات نفسها: الأطفال المساكين يسون كل ما يتعلمونه خلال فترة الصيف. |
Sei que, para muitos de nós, os pirilampos podem trazer muitas boas recordações: a infância, o Verão, até outras palestras TED. | TED | الآن، بالنسبة لكثير منكم، أعلم أن اليراعات قد تثير لديكم ذكريات رائعة: الطفولة، فترة الصيف وكذلك محادثات TED أخرى |
Acontece que este percurso atravessa uma vasta zona de alimentação das baleias-francas durante o Verão, o que vem aumentar em grande número o risco de colisão. | TED | وقد تبين لاحقا ان هذه الخطوط تقطع منطقة غذاء كبيرة للحيتان في فترة الصيف مما يجعل احتمال الارتطام كبيرا |
Depois virá a habitual quebra de Verão. | Open Subtitles | ثم سنعاني من انحدار مبيعات فترة الصيف المعتاد |
Eu sei que o Lionel é o sobrinho do primeiro ministro e está aqui durante o Verão porque quer aprender sobre segurança. | Open Subtitles | وأنه قد جاء لقضاء فترة الصيف هنا لأنه يريد أن يتعلم قواعد الحماية والأمن |
Vim passar o Verão com o meu tio e volto à escola de arte em Bruxelas. | Open Subtitles | انا اعيش مع عمي, في فترة الصيف فقط. وبعدها ساعود الى كليه الفنون في بارسلس. |
Lamento se não vou ficar o Verão num estúdio a pintar. | Open Subtitles | أنا آسفة لأنني لاأرسم في استديو طوال فترة الصيف |
- Mas podia ter ido a Ramat no Verão. | Open Subtitles | ولكن خلال فترة الصيف كان يمكن أن تكونــي في ً رام الله ً |
Cantávamos durante todo o Verão. Lembras-te disso, mana? | Open Subtitles | كنا نغني هذه الأغنية طوال فترة الصيف هل تتذكرين ذلك يا أختي الصغيرة ؟ |
Quando estive na faculdade, bebia e aproveitava o Verão. | Open Subtitles | عندما كنت في الكلية في فترة الصيف كنت أطلي الجدران , هل تعرفين هذا العمل ؟ |
Bom, ele vai voltar da Universidade no Verão... | Open Subtitles | على أيّة حال, لقد عاد من الجامعة فترة الصيف |
Bom, ele vai voltar no Verão, e precisa de trabalho. | Open Subtitles | على أيّة حال, لقد عاد للمكوث هنا فترة الصيف وهو بحاجة إلى عمل |
Temos turistas durante o Verão mas é sobretudo uma cidade de trabalhadores. | Open Subtitles | هنالك السياح في فترة الصيف كلّ سنة ولكنّنا نعمل كمدينة صغيرة في الأساس |
Não, trabalhavas aqui. Durante o Verão. O Verão acabou, agora já não preciso de ti. | Open Subtitles | كلاّ، لقد كنت تعمل هنا، فترة الصيف والصيف قد انتهى، أنا لا أحتاجك |
Lembro-me de um Verão, há 10 anos atrás, quando isto acontecia ocasionalmente. | Open Subtitles | كأنني اتذكر فترة الصيف قبل عشر سنوات عندما تحدث هذه الأمور في المناسبات |
Agora estão a dizer que o gelo do mar no Ártico, com o prolongamento do Verão, vai desaparecer dentro de 4 a 10 anos. | TED | والان هو يقولون ان البحر في القطب ومع امتداد فترة الصيف فانه قد يتلاشى من 4-10 سنوات |
Estava a contar ter o resto do Verão. | Open Subtitles | كنت أعتمد على وجود بقية فترة الصيف |
Claro, quer ficar na suite do Lincoln durante o Verão. | Open Subtitles | البيت الأبيض , نعم ، هو يود أن يبقى فى غرفة نوم "لينكولن" فى البيت الأبيض فى فترة الصيف |
Eu trabalhei o Verão inteiro para pagar as minhas dívidas e nunca mais vi a Mary. | Open Subtitles | لذا، فقد قضيت فترة الصيف كلها لأسدد هذه الديون، و.. حسناً، و لم أشاهد "مارى" ثانية. |