"فترة طويلة قبل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muito antes
        
    • algum tempo até
        
    • demorar um pouco até
        
    Éramos amantes muito antes de Mr. Joe Grant a ter comprado. Open Subtitles نحن أحباء منذ فترة طويلة قبل شراء السيد جرانت للمكان.
    muito antes do nascimento de Cristo, forças do Mal vagueavam pela Terra. Open Subtitles منذُ فترة طويلة قبل ولادة المسيح، قوى شريرة شابت الأرض.
    A palavra do Nathaniel tem valido nesta fronteira muito antes de vocês terem vindo para aqui. Open Subtitles كلمة ناثانيل موثوق بها على هذه الحدود منذ فترة طويلة قبل مجيئك إلى هنا
    Vai levar algum tempo até alguém conseguir bater isso. Open Subtitles ستمرّ فترة طويلة قبل أن يحطِّهم أحدهم هذا الرقم.
    Gastem-no bem, rapazes. Pode demorar um pouco até voltarmos a ver mais papel. Open Subtitles أنفقوه بحكمة يا شباب , قد تمر فترة طويلة قبل أن نرى فيها المزيد من النقود
    Pela primeira vez encontrámos um edifício construído muito antes dos Europeus saberem da existência deste continente. Open Subtitles لاول مرة جئنا للبناء مبني منذ فترة طويلة قبل اوروبا عرف منذ وجود هذه القارة
    Esta depressão começou muito antes do Pussy Bompensiero desaparecer. Open Subtitles هذا التراجع بدأ منذ فترة طويلة قبل اختفاء بوسي
    Já aconteciam muito antes de te teres tornado uma bruxa e vão continuar a acontecer muito depois disso. Open Subtitles كانت تحدث منذ فترة طويلة قبل أن تصبحي ساحرة وهمسيستمرونبالحدوثبعدذلك.
    E mesmo assim deixaste-me pelo teu trabalho muito antes de eu olhar para outro homem. Open Subtitles وعندما افكر بانك تركتني من اجل عملك فترة طويلة قبل ان اقابل رجل اخر
    Tu já eras voluntária no centro médico, muito antes de eu chegar aqui. Open Subtitles . انتي تتطوعي الي هذا المركز الطبي من فترة طويلة قبل ان احضر الي هنا
    E você foi morto muito antes... da Agência para a qual trabalhava ter sido encerrada. Open Subtitles وأنت قد قُتلت فترة طويلة قبل اعتبار وكالتك منتهية
    Esta casa foi minha muito antes de vocês terem direito a ela. Open Subtitles لقد كان هذا منزلي فترة طويلة قبل أن ينسب أي منكم نفسه إليه
    O sorteio aconteceu muito antes dela ter entrado no teleférico, e no entanto, não há evidências que tenha feito nada fora do normal, Open Subtitles ثم كيف يأتي أحدا لم يكن يعرف أنها ضرب الفوز بالجائزة الكبرى الكبيرة؟ الرسم حدث منذ فترة طويلة قبل انها حصلت على الترام حتى الآن، لا يوجد دليل فعلت أي شيء خارج عن المألوف
    Não, nós já investigávamos a Sra. Hewes muito antes do caso Frobisher. Open Subtitles (كلا، كنا نتحري سيدة (هيوز (منذ فترة طويلة قبل قضية (فروبشر
    muito antes de inventar a holobanda..." Open Subtitles كانت معقدة "منذ فترة طويلة قبل اخترع "الهولوبان
    Tu já tinhas era o peito inchado muito antes de a Stella aparecer. Open Subtitles كنت شاحب الوجه من فترة طويلة قبل ستيلا
    muito antes de vocês? Open Subtitles فترة طويلة قبل أن تتواجدوا حتى
    Vai demorar algum tempo até se analisar o dano infligido, mas o antídoto parece estar a funcionar. Open Subtitles ستمُر فترة طويلة قبل أن نعلم بشأن مدى الضرر الذي لحق به بالفعل ، لكن يبدو أن الترياق يعمل بصورة جيدة
    Vai demorar um pouco até estar em condições de responder a perguntas. Open Subtitles ستكون فترة طويلة قبل أن يجيب على أي سؤال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more