Nós encontramo-nos pouco tempo depois do teu acidente. | Open Subtitles | لقد إلتقينا ببعضنا صدفة بعد فقط بعد فترة قصيرة من حادثك |
Este tipo de comportamento ritualista geralmente resulta em várias mortes em pouco tempo. | Open Subtitles | هذا النوع من السلوك الطقوسي المفصل عادة ما يجسد نفسه بعدة جرائم قتل خلال فترة قصيرة من الوقت |
Trabalhou num caso contra ele, e pouco tempo depois, terminou o seu relacionamento. | Open Subtitles | وقد عملتِ في قضيةٍ ضده وقمتِ بإنهاء العلاقة بعد فترة قصيرة من ذلك |
Se estiver certo, o nosso antigo analista gravou segredos nos seus braços com tinta invisível, e pouco tempo depois da sua morte, alguém assaltou a morgue e desmembrou-o para saber esses segredos. | Open Subtitles | إذا كنت محقا فمحلّلنا السابق كتب أسرار في ذراعيه بحبر مخفي ثمّ بعد فترة قصيرة من موته إقتحم شخص ما المشرحة |
Deve pensar como alguém passa por tudo isso... em tão pouco tempo. | Open Subtitles | كيف لشخص أن يمر بكل هذه الأحداث في فترة قصيرة من الزمن |
Ollie, no teu pouco tempo no cargo, fizeste um trabalho extraordinário. | Open Subtitles | اولي، في فترة قصيرة من الزمن قمتَ بذلك قمتَ بعمل رائع |
pouco tempo após termos criado a BioXp, recebemos o tal "email" de alerta do vírus H7N9 da Gripe das Aves na China. | TED | وبعد فترة قصيرة من إنتاج BioXp تلقينا رسالة إلكترونية حول هلع في الصين ناتج من إنفلونزا الطيور H7N9. |
Pensa o que quiseres, mas é impossível isto ter acontecido, em tão pouco tempo! | Open Subtitles | مهما فكرتم بالأمر، فمن المستحيل أن كل ! هذا حدث خلال فترة قصيرة من الوقت |
Ela morreu pouco tempo depois. | Open Subtitles | .هي توفتَ بعد فترة قصيرة من هذا |
É muito dano em tão pouco tempo. | Open Subtitles | - هاه. وهذا هو الكثير من الضرر في فترة قصيرة من الزمن. |