"فتلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • essa
        
    • Aquela
        
    • Esse
        
    • são
        
    • isso é
        
    • é uma
        
    • é a
        
    • Essas
        
    E quer acredites em mim ou não, a verdade é essa. Open Subtitles وسواء صدقتِ هذا أم لا يا أمي فتلك هي الحقيقة
    essa deve ser a defesa legal. Open Subtitles فتلك هي الوظيفة ذلك يجب أن يكون الدفاع القانوني
    Porque, quando nos juntamos a essa equipa, não é por capricho. Open Subtitles لأنه عندما يلتحق بذلك الفريق، فتلك ليست نزوة.
    Então, Aquela parte no preço desaparece. TED لذا فتلك القطعة تختفي، وبعد ذلك لديك شاشة العرض وكل شيء آخر.
    Se lermos comunicações que já não são secretas, é Esse o tipo de material que se encontra. TED لو نظرت إلى المعلومات المُعلنة , فتلك هي نوع المواد الإعلامية الموجودة هناك.
    Essas regiões são a melhor aposta para encontrar planetas como a Terra. TED فتلك هي المناطق ذات الفرصة الأفضل للعثور على كواكب تشبه الأرض.
    Por isso, se não o conseguimos definir, isso é um bom sinal. TED إذاً، إذا لم نستطع تعريفه، فتلك علامة جيدة.
    Agora nunca mais a vemos. A mulher é uma bruxa! Open Subtitles الآن لن تعود إلينا فتلك السيدة شريرة جداً
    Se há uma regra que não deves quebrar, é essa mesmo. Open Subtitles إنْ كان هناك قاعدة واحدة لم تكسريها فتلك هي القاعدة التي لا تكسريها.
    Eu marquei no mapa essa lista mais a morada... e local de trabalho de todos nessa lista. Open Subtitles فتلك الليلة دونت تلك القائمة مع العناوين وموقع عمل كل رجع على القائمة
    - Não tenho liberdade para dizer. - essa informação é confidencial. Open Subtitles لست مخولاً بالقول، سيدتي فتلك المعلومة سرية
    Continua a fazer essa cara e essa ruga por cima do teu nariz vai tornar-se permanente. Open Subtitles اذا استمريتي بعقد حاجبكِ فتلك التجاعيد في اعلى الانف ستصبح دائمه
    Manter as nossas terras livres dessas criaturas obscenas. - É essa a vossa tarefa. Open Subtitles نظّفي أرضنا مِن تلك المخلوقات الكريهة فتلك هي مهمتك
    Melhor tu que eu. Toda essa responsabilidade para ser uma chatice. Open Subtitles أنت لها عنّي فتلك المسؤوليّات تبدو مملّة
    Se caíres no chuveiro, Aquela coisa vai ser o teu túmulo! Open Subtitles لو وقعت داخل حوض الإستحمام فتلك السيارة ستكون قبرك
    A menos que a Margaret cuspa outro miúdo. Aquela mulher é como um coelho católico. Open Subtitles إلا إذا أنجبت مارغريت طفلا آخر فتلك المرأة تنجب و كأنها أرنب كاثوليكي
    Aquela hipótese de que nós talvez voltássemos, Aquela hipótese de uma em um milhão, vai embora. Open Subtitles فتلك ستكون النهاية ال.. الفرصة أن نكون سويا من جديد
    Esse, Esse é o único sinal de sadismo presente no crime. Open Subtitles ان كان فتلك هي الاشارة الوحيدة على السادية الموجودة في الجريمة
    Na verdade, estas notas são lixo. Nada de festas. Open Subtitles لأقول الحقيقة , فتلك الدرجات هراء لا للحفل
    Agora, se eles são capazes de empatizar com o nosso medo de intrusões indesejadas isso é outra história. TED أما إذا أمكنها التعاطف مع خوفنا من التدخل غير المرغوب به، فتلك قصة أخرى.
    Mas se estiveste com ela ao meio dia e depois ela explode um carro às 16:00, é uma grande coincidência. Open Subtitles لكن إن التقيتِ بها في الظهيرة وبعدها تفجّر سيّارة عند الرابعة، فتلك مصادفة حقاً
    Bem, ou é isso, ou pôs no silêncio, que é a forma mais eficaz de me silenciar. Open Subtitles إما ذلك، أو أنه جعله على الوضع الصامت، فتلك أنجع الطرق لجعلي صامتة أنا الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more