E quer acredites em mim ou não, a verdade é essa. | Open Subtitles | وسواء صدقتِ هذا أم لا يا أمي فتلك هي الحقيقة |
essa deve ser a defesa legal. | Open Subtitles | فتلك هي الوظيفة ذلك يجب أن يكون الدفاع القانوني |
Porque, quando nos juntamos a essa equipa, não é por capricho. | Open Subtitles | لأنه عندما يلتحق بذلك الفريق، فتلك ليست نزوة. |
Então, Aquela parte no preço desaparece. | TED | لذا فتلك القطعة تختفي، وبعد ذلك لديك شاشة العرض وكل شيء آخر. |
Se lermos comunicações que já não são secretas, é Esse o tipo de material que se encontra. | TED | لو نظرت إلى المعلومات المُعلنة , فتلك هي نوع المواد الإعلامية الموجودة هناك. |
Essas regiões são a melhor aposta para encontrar planetas como a Terra. | TED | فتلك هي المناطق ذات الفرصة الأفضل للعثور على كواكب تشبه الأرض. |
Por isso, se não o conseguimos definir, isso é um bom sinal. | TED | إذاً، إذا لم نستطع تعريفه، فتلك علامة جيدة. |
Agora nunca mais a vemos. A mulher é uma bruxa! | Open Subtitles | الآن لن تعود إلينا فتلك السيدة شريرة جداً |
Se há uma regra que não deves quebrar, é essa mesmo. | Open Subtitles | إنْ كان هناك قاعدة واحدة لم تكسريها فتلك هي القاعدة التي لا تكسريها. |
Eu marquei no mapa essa lista mais a morada... e local de trabalho de todos nessa lista. | Open Subtitles | فتلك الليلة دونت تلك القائمة مع العناوين وموقع عمل كل رجع على القائمة |
- Não tenho liberdade para dizer. - essa informação é confidencial. | Open Subtitles | لست مخولاً بالقول، سيدتي فتلك المعلومة سرية |
Continua a fazer essa cara e essa ruga por cima do teu nariz vai tornar-se permanente. | Open Subtitles | اذا استمريتي بعقد حاجبكِ فتلك التجاعيد في اعلى الانف ستصبح دائمه |
Manter as nossas terras livres dessas criaturas obscenas. - É essa a vossa tarefa. | Open Subtitles | نظّفي أرضنا مِن تلك المخلوقات الكريهة فتلك هي مهمتك |
Melhor tu que eu. Toda essa responsabilidade para ser uma chatice. | Open Subtitles | أنت لها عنّي فتلك المسؤوليّات تبدو مملّة |
Se caíres no chuveiro, Aquela coisa vai ser o teu túmulo! | Open Subtitles | لو وقعت داخل حوض الإستحمام فتلك السيارة ستكون قبرك |
A menos que a Margaret cuspa outro miúdo. Aquela mulher é como um coelho católico. | Open Subtitles | إلا إذا أنجبت مارغريت طفلا آخر فتلك المرأة تنجب و كأنها أرنب كاثوليكي |
Aquela hipótese de que nós talvez voltássemos, Aquela hipótese de uma em um milhão, vai embora. | Open Subtitles | فتلك ستكون النهاية ال.. الفرصة أن نكون سويا من جديد |
Esse, Esse é o único sinal de sadismo presente no crime. | Open Subtitles | ان كان فتلك هي الاشارة الوحيدة على السادية الموجودة في الجريمة |
Na verdade, estas notas são lixo. Nada de festas. | Open Subtitles | لأقول الحقيقة , فتلك الدرجات هراء لا للحفل |
Agora, se eles são capazes de empatizar com o nosso medo de intrusões indesejadas isso é outra história. | TED | أما إذا أمكنها التعاطف مع خوفنا من التدخل غير المرغوب به، فتلك قصة أخرى. |
Mas se estiveste com ela ao meio dia e depois ela explode um carro às 16:00, é uma grande coincidência. | Open Subtitles | لكن إن التقيتِ بها في الظهيرة وبعدها تفجّر سيّارة عند الرابعة، فتلك مصادفة حقاً |
Bem, ou é isso, ou pôs no silêncio, que é a forma mais eficaz de me silenciar. | Open Subtitles | إما ذلك، أو أنه جعله على الوضع الصامت، فتلك أنجع الطرق لجعلي صامتة أنا الأخرى. |