O pai, a quem era tão chegada, abandonou-os de repente e a mãe não lidou bem com isso e a tragédia do suicídio dela... | Open Subtitles | فوالدها كانت توليه عناية فائقة غادر المنزل فجأة و ـ ـ ـ حسنًا ووالدتها أعتقد إنها لم تتأقلم مع الأمور بشكلاً ملائم |
A escola secundária vai começar assim de repente e tudo tem de ser um milhão de vezes mais estranho e complicado e triste. | Open Subtitles | المدرسة الثانوية أتت فجأة و كأن كل شيء أصبح غريباً مليون مرة أكثر و معقداً و حزيناً .أنني لم ادرك ذلك |
Move-te repentinamente e eu atiro. Não hesites. Não te mexas. | Open Subtitles | تحرك فجأة و سوف أطلق عليك الرصاص بلا تردد لعين, لا تتحرك |
O Slash decidiu que não lhe apetecia saltar a barreira, parou repentinamente e eu fui a voar por cima dela na vez dele. | Open Subtitles | سلاش) قرر أنه لا يشعر برغبة في القفر من فوق الحواجز) لذا توقف فجأة و قمت أنا بالقفز نيابة عنه |
George morreu subitamente e cedo nesse dia, tivemos uma discussão. | Open Subtitles | ماتت جورج فجأة و سابقا في ذلك اليوم تشاجرنا |
Depois abrimos falência subitamente e de forma traumática. | TED | و عندها اصبحنا بلا عمل فجأة و بصدمة قوية |
É importante notar que, de repente e contra todas as probabilidades, apareceu um cachalote vários quilómetros acima da superfície de um planeta alienígena. | Open Subtitles | من المهم أن نذكر أن فجأة و ضد كل الإحتمالية تم إستدعاء حوت إلى الوجود على بعد عده أميال بأعلى سطح كوكب الغرباء |
Toda esta atenção pode desequilibrar uma pessoa, especialmente quando acontece de repente e inesperadamente. | Open Subtitles | ... الآن , كل هذا الاهتمام يمكنه أن يُفقد الشخص توازنه خاصةً إذا أتى فجأة و على نحو غير متوقع |
E quando saías de repente e perdias aniversários recitais de dança, era porque... estavas a fazer algo realmente importante. | Open Subtitles | عندما تغادر فجأة و تفوت عيد ميلادي .... حفلات الرقص، لأنك |
Aconteceu de repente, e... ouve, Kate... | Open Subtitles | حدث فجأة و ... الاستماع, كيت ... |
Porque pára repentinamente... e sai da plataforma? | Open Subtitles | لم توقف فجأة و غادر المحطة؟ |
No entanto, menos de um ano depois, Henrique recuperou subitamente e a rainha convenceu-o a anular as reformas de York. | TED | و مع ذلك ، بعد أقل من عام شُفي هنري فجأة و أقنعته الملكة بإلغاء الإصلاحات التي قام بها يورك. |