Bem sucedido académicamente a nível teórico e exames finais. | Open Subtitles | بارع اكاديمياً في نظري وعمل فحوصات الاختبارات النهائية |
A tomografia não mostra problemas abdominais, mas temos de fazer mais exames. | Open Subtitles | لم يُظهر التصوير المقطعي أيَّ مشاكل بالبطن، لكننا سنجري فحوصات أكثر |
Obrigada. Até logo, doutor. Bem... pelos exames, os meninos não são compatíveis. | Open Subtitles | شكراَ لك عادت نتائج فحوصات الأولاد ويبدو أنها لم تنجح |
Se tiver uma média de 2.0, tem de ter pelo menos 10.50 no exame final para que possa ser candidato a uma bolsa de estudo de desporto. | Open Subtitles | إذا كان لديكِ 2.0, فعليكِ أن تحرزى على الأقل 1050 فى فحوصات اللياقة الدراسية لكى تكون مؤهلاً للمنحة الرياضية |
Primeiro, o banco quer que toda a tripulação faça um teste anti-doping antes de avançarem com o dinheiro. | Open Subtitles | يريد البنك إجراء فحوصات دوائية قبل تحويل النقود |
Você poderia estar a ter uma reacção nervosa às máquinas. Vamos fazer exames. | Open Subtitles | لابد انك لديك فعل عصبي بتاثير هذه الالات سنجري فحوصات |
Prometo-lhe que não faremos mais exames, só lhe daremos algo para aliviar as dores. | Open Subtitles | أعدكِ بألا نجري أية فحوصات أخرى بعض الأدوية فقط لتخفف الألم |
Não queria fazer mais exames, tive de convencê-la a fazer este. | Open Subtitles | لم تود إجراء أية فحوصات أخرى أقنعتها بفعل هذا |
Ela tinha todos os exames possíveis e imaginários, e os resultados guardados no local do internamento | Open Subtitles | أجري لها كل فحوصات الدم و النتائج متعددة |
Não tivemos tempo para fazer exames. | Open Subtitles | لم نجد الوقت لإجراء أية فحوصات لم يكن هناك ما نفعله |
Os exames genéticos são morosos. | Open Subtitles | الفحوصات الجينية تستغرق الكثير لا يمكننا الاستمرار بإجراء فحوصات |
- O segundo lote de exames chegou. | Open Subtitles | حسنا, المجموعة الثانية من فحوصات الدم العشوائية |
Mas tens de lhe dizer para ela fazer um exame. | Open Subtitles | لكن مازال عليك اخبارها بالأمر حتى يتم اجراء فحوصات لها |
Acho que querem fazer-Ihe uns testes de despiste de drogas, e um exame psicológico. | Open Subtitles | أعتقد انهم يريدون تصريف فحوصات المخدرات وهذا يصعب فحصه أحيانا |
Fizemos outro exame de sangue. Não é Doença de Graves. | Open Subtitles | اجرينا المزيد من فحوصات الدم انه ليس داء جريف أيضا |
Então eu não tive tempo, enquanto tentava salvar a vida dela para parar e fazer o teste de paternidade ou perguntar-lhe sobre o futuro do bebé. | Open Subtitles | لذا لم يكن لديّ الوقت بينما كنت أنقذ حياتها أن أتوقف و أتأكد من فحوصات الأبوة أو أن أسألها عن مستقبل الطفل |
Vais fazer um teste, fazes mais oito, como ela fez, descobres qual deles está certo. | Open Subtitles | ستذهب لإجراء فحص واحد ثم تجري ثمانية فحوصات أخرى كما فعَلَت وتبحث عن الصحيح بينها |
Os testes de fertilidade não revelaram problemas em nenhum de nós. | Open Subtitles | اذا ، فحوصات الخصوبه ، لقد عادت بخير لكلينا ؟ |
- Só que não é Cushing. Fizeram várias análises ao sangue e os níveis de cortisol estão bem. | Open Subtitles | عدا أنه ليس داء كوشينج أجرينا لها فحوصات دم، و لم تظهر أيها خطأ بنسة الكورتيسول |
Ela descobriu, já crescida, que os resultados da tuberculose tinham sido sempre negativos. | TED | فقد عرفَت لاحِقًا، بعدما كبُرَت، أن كل نتائج فحوصات السُّل الخاصة بها كانت سالبة طوال الوقت. |
A análise revela que a sua filha não é hipoglicémica. Ou seja, a psicose não foi causada por nada que estes médicos fizeram. | Open Subtitles | فحوصات الدم أظهرت أنه لا يوجد نقص بالسكر بابنتك مما يعني أن ما حدث لها لم يسببه ما فعله الأطباء |
A minha mulher... fez um check-up por causa de uma irregularidade... | Open Subtitles | كان يلزمها عمل فحوصات بسبب عدم إنتظام... |
Se quiserem fazer testes de sangue, na máquina de leitura automática, analisar fibras, amostras variadas, está tudo aqui. | Open Subtitles | لذا لا تحاولوا القيام بأبحاث خارج إطار المركز إت كنتم تريدون القيام بأي فحوصات للدم أو الأقمشة وكل النماذج.. |
Desculpe, mas estamos a lidar com um esqueleto, por isso não temos a certeza da identidade até o resultado do ADN ficar pronto. | Open Subtitles | نحننتعاملمع هيكلعظميهنا، لذلك لا يمكن أن نتأكد من الهوية. حتى تنتهي فحوصات الحمض النووي. |
São uns testes de audiometria mais sofisticados. Não é nada. | Open Subtitles | هم أكثر تطوراً في قوة السمع فحوصات لا يمكن عملها هنا ، أنه لا شيء |
Importas-te que o mantenha aqui, para fazer alguns diagnósticos? | Open Subtitles | أتمانع إنْ احتجزته هنا لفترةٍ؟ سأجري بضعة فحوصات تشخيصية؟ |