"فخاخ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • armadilhas
        
    • armadilha
        
    • em rios
        
    • armadilhados
        
    Estava a verificar as armadilhas e ouvi um estrondo. Open Subtitles كنت أتأكد من فخاخ فأر الحقل وسمعت انفجار
    Mas não é só isso, explica o agente Delta, também há outras armadilhas inseridas no painel. TED ليس فقط هذا، العميل دلتا اضاح أنه توجد فخاخ أخرى في لوحة التحكم.
    Mas apesar de toda esta quantidade de trabalho, há várias armadilhas cognitivas que fazem com que seja quase impossível pensar corretamente acerca da felicidade. TED لكن رغماً عن هذا الفيضان من العمل، فهناك عدة فخاخ معرفية التي تجعل من المستحيل تقريباً التفكير مباشرة حول السعادة.
    Sua Majestade, os guerreiros solicitaram uma reunião para planear um circo... circundar as tropas inimigas para montar um trapézio... uma armadilha! Open Subtitles مولاتي , المحاربون يدعوني لاجتماعهم حول انشاء سيرك أقصد انشاء مكان للمعركة وانشاء فخاخ
    Eu... pesquei em rios, já cacei ursos... procurei ouro, vivi com índios... e até já fui atingido por um relâmpago. Open Subtitles صنعت فخاخ لحيوان القندس واصطدت الدببة وبحثت عن الذهب وعشت مع الهنود ولقد صعقنى البرق
    A sala já foi examinada. Não encontraram fios armadilhados nem sangue. Open Subtitles مشّط رجال الشرطة الغرفة ولم يجدوا أيّ أسلاك فخاخ أو دم
    Coloquei algumas armadilhas algures ao longo deste caminho. Open Subtitles لديّ فخاخ منصوبة على طول هذا الطريق في مكان ما
    E tu constróis armadilhas para macacos. Wilson, estás a brincar com vidas Open Subtitles وانت تقوم ببناء فخاخ القردة انت تلعب بحياتهم.
    Cuidado com as armadilhas. Para pássaros, ratos, crianças... Open Subtitles إحذروا من الفخاخ، فخاخ الأطفال وفخاخ الطيور
    E estou cansado de limpar as armadilhas das corujas. Open Subtitles وانا خاصة قد مللت من تنظيف فخاخ الطيور
    Quando o sistema de segurança ficou activo, várias armadilhas entraram em funcionamento para afastar os intrusos. Open Subtitles عندما تم تنشيط نظام الآمن، فقد نُشطت عدة فخاخ لإبعاد الدخلاء
    Três armadilhas diferentes, cada uma com o seu sistema de segurança que tem de ser desactivado. Open Subtitles ثلاثة فخاخ مختلفة، لكل واحدة أداة الأمن الخاصة بها والتي يجب أن تُعطل
    Achei que encontraríamos armadilhas, não ninhos de vespas. Open Subtitles اعتقدت أننا سنجد فخاخ و ليس أعشاش الدبابير الداميه.
    - Se me tentares lixar, enganar-me ou armadilhar-me, tenho cinco armadilhas prontas e não vais sair vivo. Open Subtitles إذا حاولت العبث معي أو أن تبخس حصّتي أو الايقاع بي لدي خمسة فخاخ دببة منصوبة ولن تتمكن من النجاة
    Às vezes, encontramos acampamentos e invadimos. Mas também temos armadilhas. Open Subtitles أحيانًا نجد معسكرات، فنهاجمهم ولكن لدينا فخاخ أيضًا
    armadilhas, extorsão, acções coercivas... Open Subtitles فخاخ العسل ، الابتزاز ، الإجراءات القهرية
    Faz umas bombas caseiras ou umas armadilhas, Open Subtitles ستصنع بعض القنابِل المنزلية أو فخاخ متفجرة أو أيَّ شيء، صحيح؟
    Se tivesses falado mesmo a sério, não me deixavas guiar-te por armadilhas que colocaste. Open Subtitles إذا كنتِ جادة حول هذا لم تكوني لتجعليني أقودكِ من خلال فخاخ نصبتهم أنتِ
    Estas são armadilhas da Nação de Fogo, dá para ver pelo trabalho feito no metal. Open Subtitles هذه فخاخ أمة النار ذلك واضح من الحدادة
    O que queres dizer, achas que é uma armadilha ou alguma coisa parecida? Open Subtitles ماذا تقصدين؟ هل تعتقدين بوجود فخاخ أو ما شابه؟
    E agora a vida é uma grande armadilha feita de pequenas armadilhas. Open Subtitles الحياة فخ كبير مؤلف من فخاخ أصغر.
    Eu... pesquei em rios, já cacei ursos... procurei ouro, vivi com índios... e até já fui atingido por um relâmpago. Open Subtitles صنعت فخاخ لحيوان القندس واصطدت الدببة وبحثت عن الذهب وعشت مع الهنود ولقد صعقنى البرق
    Estes túmulos estão sempre armadilhados. Open Subtitles هذه المقربة موضوع بها فخاخ انتظر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more