| Prometo que nunca falarei publicamente da Grande Questão de Vossa Majestade. | Open Subtitles | أتعَهد بِشرفي بِأنِي لن أتحَدث علَناً عَن مسألَتِك الكَبيرَه فخَامتُك |
| Vossa Majestade sabe... muito bem que sempre condenei os abusos do clero, quando eles vieram à tona. | Open Subtitles | فخَامتُك يعلَم جَيداً بِأنَي أدِين دائِماً قسَاوة رجَال الدِين عِندمَا ألقَى علَيهِم الضَوء |
| Agora, se Vossa Majestade fizer vista grossa à ofensa todos serão forçados a presumir que as tentativas de homicídio foram | Open Subtitles | الأن، إذا كَان فخَامتُك يغَض النَظر عَن إمَور قلِيله سَيجبر الجمَيع علَى إعتِبار فخَامتِك |
| Ela lamenta que não quisésseis vos despedir dela, e pergunta pela saúde de Vossa Majestade. | Open Subtitles | أعَربت عَن أسفهَا لأنكَ لم توَدعهَا وتسَأل عَن صحَه فخَامتُك |
| Fui informado das circunstâncias, Vossa Majestade, e, como todos os outros, fiquei chocado e espantado com o que ouvi. | Open Subtitles | عَلمتَ بِذلِك مِن الوَضع العَام، فخَامتُك ومِثَل أي شَخص أخَر، لقَد صَدِمت وإسَتغرَبت تماَمَاً ممَا سمَعت |
| Majestade, prometo pela minha honra que nunca falarei em público sobre o grave problema de Vossa Majestade. | Open Subtitles | فَخامتُك أتعَهد بِشرفي بِأني لن أتحَدث علَناً عَن أمرِك الكَبير فخَامتُك |
| Mas existem coisas que, talvez, Vossa Majestade saiba sobre mim, preferiria mantê-las em segredo, e jamais as mencionasse ao Rei. | Open Subtitles | ولكِن فخَامتُك هُناك بَعض الأشيَاء، الِتي رُبما تعرِفها عِني والِتي أفضِل بِأن تُبقِيها سرِيه، ولا تَذكُرها أبداً لِلِملك |
| Vossa Majestade, a Rainha está indisposta e pede desculpa por não ir andar a cavalo, esta manhã. | Open Subtitles | فخَامتُك ,الملِكه تشعُر بِالتوعُك وتَطلُب مِنك مُسامحتُها لعَدم ركُوبها الخَيل هَذا الصَباح |
| Vossa Majestade, antes de a proferir, concedo a palavra a Sua Mercê, ao Arcebispo-Bispo Fisher, | Open Subtitles | فخَامتُك "قَبل أن أسَلِمه، أعَطي فرَصه لسِماحَته الكَاهِن الأسَقف "فيشر |
| Se é o desejo de Vossa Majestade. | Open Subtitles | إذا كَان هَذا مَايرغَب بِه فخَامتُك |
| A promessa de Vossa Majestade é do conhecimento público... | Open Subtitles | ...وعَد فخَامتُك معَروَف لِلشعَب، هَذا كُل |
| Como Vossa Majestade é agora o representante da Igreja, poderíeis vós mesmo... | Open Subtitles | حسناً، فخَامتُك بمِا أنَك الرئِيس الأعلَى لِلِكَنيسَه الآن - أنتَ بِنفسِك تَستطِيع |
| - Obrigado, Sr. Cromwell. - Vossa Majestade. | Open Subtitles | "شكَرا لَك سَيِد "كرومويل - فخَامتُك - |
| É mais que um infortúnio, Vossa Majestade. | Open Subtitles | إنه أكثَر مِن مؤسِف، فخَامتُك |
| Amanhã, Vossa Majestade. | Open Subtitles | غَداً، فخَامتُك |
| - Sim, Vossa Majestade. | Open Subtitles | ؟ - نعم، فخَامتُك - |
| Vossa Majestade. | Open Subtitles | فخَامتُك |