Faz hoje duas semanas, ia a passar por ali quando, de repente, olhei para trás e vi um homem, também ele montado numa bicicleta. | Open Subtitles | منذ أسبوعين, واليوم ايضاً. كنت أعبر ذلك المكان عندما سنحت لي الفرصة ونظرت خلفي فرأيت ذلك الرجل |
Olhei para trás e vi a Lilith... com as mãos sobre a boca... e o corpo a tremer como uma batedeira. | Open Subtitles | التفت فرأيت ليليث، وقد وضعت يدها على شفتها وجسمها يهتز كخلاطة الدهان |
Não, ia a passar e vi gente no relvado. | Open Subtitles | لا, لا،.. لقد كنت أتجول في المنطقة فرأيت أشخاصا يتجولون في الحديقة |
Acabei de entrar na casa de banho e vi a Kathy nua. | Open Subtitles | لقد دخلت إلى الحمام فرأيت كاثي عارية حالا |
Vamos rever a história, está bem? Entraste e viste alguém ao pé do corpo. | Open Subtitles | دخلت البيت، فرأيت أحدا يقف قرب الجثة ومهما يكن ذلك الشخص |
Mas, ontem, quando escovava os dentes, olhei pela janela e vi dois narcisos a sair da relva. | Open Subtitles | لكن البارحة بينما كنت اغسل أسناني، نظرت إلى النافذة فرأيت زهرتي نرجس تطل من فوق العشب |
Fui dormir a casa da minha mãe, e vi a luz do quarto dela acesa. | Open Subtitles | ذهبت لأنام عند امي فرأيت النور مضاءاً في غرفتها |
Vim dar uma volta e vi uma carrinha suspeita. | Open Subtitles | كنت اتمشى فرأيت سيارة فان مثيرة للإنتباه |
Atravessei a estrada e vi o teu marido enrolado com a minha mãe. | Open Subtitles | لقد قطعت الشارع فرأيت زوجك مضطجعاً مع أمي على الأرض |
Eu acordei no meio da estrada e vi um autocarro a arder. | Open Subtitles | أفقت على قارعة الطريق، فرأيت الحافلة تحترق. |
Dois anos mais tarde eu era especialista no serviço de urgência no hospital comunitário a norte de Toronto e vi um jovem de 25 anos com a garganta inflamada. | TED | بعد سنتين كنت مسؤولاً في قسم الطواري في مستشفى الحي في شمال تورنتو, فرأيت رجلا يبلغ من العمر 25 عاماً مصاب بالتهاب الحلق. |
Ouvi um tiro, fui à janela e vi os dois rapazes fugirem, a entrarem para o carro, e arrancarem como doidos, os pneus a chiar, deitar fumo e por cima da berma. | Open Subtitles | سمعت طلق ناري فنظرت من النافذة فرأيت فتيان يركضان ويركبان سيارتهما ثم إنطلقا كالمجانين، وكانت الإطارات تترنح ثم إرتفعا عن الرصيف |
"Olhei para todos os lados e vi um estorninho numa gaiola. | Open Subtitles | تفقدت الممر، فرأيت طائر" "الزرزور محبوس فى قفص صغير قال الزرزور: |
Eu vi a mochila e pensei que talvez pertencesse ao atirador. Peguei nela, olhei para dentro e vi... um capuz. | Open Subtitles | فرأيت حقيبة اعتقدت أنها تنتمي لمُطلق النار فأمسكتها ونظرت بداخلها فرأيت ... |
Ouvi um barulho na escada, olhei pelo óculo e vi a mulher e esse homem. | Open Subtitles | سمعت صوتاً, نظرت من فتحة الباب... فرأيت فتاة و ذلك الرجل |
Não sei. Estava a vir para a festa e vi a polícia e os paramédicos... | Open Subtitles | لا أعلم, لقد قدمت إلى الحفلة فرأيت الشرطة والمسعفين... |
Estava passando e vi o seu veículo. | Open Subtitles | كانت مارا فرأيت سيارتكما |
Olhei para dentro do mato e vi o Tony. | Open Subtitles | ونظرت في الغابة فرأيت طوني |
Estava de saída e vi um carro vir cá trazê-lo. | Open Subtitles | -كنت خارجاً فرأيت تلك السيّارة تُنزله . |
Estava a vigiar e vi alguém na floresta. | Open Subtitles | -كنت أحرس فرأيت أحدًا في الغابة . |
Quando estavas preso no fundo do buraco e olhaste para cima e viste a cara da Annie. | Open Subtitles | حين كنت عالقاً في الحفرة (نظرت للأعلى فرأيت وجه (آني |