Já agora, se o utilizador for um rapaz, são caracóis; se for rapariga, são borboletas, porque descobrimos que as raparigas detestam caracóis. | TED | بالمناسبة ان كان اللاعب ذكر .. فهي حلزونات ان كان انثى .. فهي فراشات لاننا اكتشفنا ان الفتيات يكرهن الحلزونات |
Se queres borboletas, tens de ir para a Terra. | Open Subtitles | إذاكنت تريد فراشات فيجب أن تكون على الأرض |
Prendedores para os cabelos em forma de borboleta. | Open Subtitles | ..مشابك الشعر, فراشات صغيرة قابضةً غرتها للخلف |
Não tenho sutura aqui, mas tenho uma gaze anti-séptica e algumas tiras de borboleta. | Open Subtitles | حسنا، لا يوجد لدي أي عدة للخياطة هنا لكن لدي بعض الشاش المطهر و بعض الشرائط على شكل فراشات |
No meu trabalho, passo muito tempo na estufa, a cultivar plantas porque as monarcas são muito esquisitas com a comida. | TED | كجزء من عملي، قضيت جزء كبير في النباتات الدفيئة والسبب في ذلك أن فراشات الملكة آكلات صعبة الإرضاء. |
Pai, sabes que não há pirilampos em Los Angeles. | Open Subtitles | ابي تعلم انه ليس هناك فراشات مضيئة في لوس أنجلوس |
Por acaso viste um camião com borboletas congeladas por aí? | Open Subtitles | المعذرة هل صادف و رأيتي شاحنة فراشات مجمدة ماره؟ |
Tenho borboletas no meu estômago... Mas ajuda a formar-nos. | Open Subtitles | أشعر بوجود فراشات في معدتي، لكن أعتقد أن ذلك يبني الشخصية |
Alguns serão borboletas, outros serão elefantes ou criaturas do mar. | Open Subtitles | وبعضنا فراشات وغيرنا افيال وكائنات بحرية |
As suas mãos eram como borboletas, tão leves. | Open Subtitles | كانت يديه شديدة الخفة كما لو كانت فراشات طائرة |
Se eu descobrir que deixas borboletas no quarto dela, vais ver o que te acontece. | Open Subtitles | إذا اكتشفت أنك تركت فراشات في غرفتها ستعرف معنى المنافسة |
Estou tão nervoso que parece que pisei um monte de borboletas. | Open Subtitles | ،أنا في قمّة التوتّر ..أشعر كأنّني هربّت مجموعة فراشات عن طريق فتحة شرجي |
Tu és como uma borboleta. | Open Subtitles | ، أتعرف ، أنتَ تشبه فراشات الصيف |
Não sei... Tem que ter uma borboleta. | Open Subtitles | لا أعرف عليها رسمة فراشات |
Uma traça é apenas uma borboleta feia, Virginia. | Open Subtitles | العث فقط فراشات قبيحة، (فيرجينيا). |
Não tem nenhuma borboleta. | Open Subtitles | لا فراشات هنا |
borboleta em casa! | Open Subtitles | فراشات في المنزل ! |
Estudo as monarcas porque elas adoecem. | TED | درست فراشات ملك الملكة لأنها تصاب بالمرض. |
Os parasitas que infetam as monarcas chamam-se "ophryocystis elektroscirrha" — um nome complicado. | TED | الطفيليات التي تصيب فراشات ملك الملكة تسمى إفريوسيستيس إلكتروسيرا ممتلئة الفم |
Descobrimos que as monarcas preferem sobretudo a asclépia medicinal. | TED | ما نجده هو أن فراشات الملوك تفضل بشدة الصقلاب الطبية. |
Sim, depois colocamo-los num jarro de vidro com os nossos pirilampos. | Open Subtitles | -نعم حيث أسرقها وأضعها فى أوعية زجاجية مع فراشات |