"فراغا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Fraga
        
    • vazio
        
    • um vácuo
        
    É de caras como o Fraga que bandido precisa quando faz merda. Open Subtitles المجرمون يحتاجون لشخص كـ(فراغا) عند وقوع مشكلة
    E a merda que o Beirada fez mudou a história do Fraga... a história do Rio de Janeiro... e a minha história. Open Subtitles والشيء الذي فعله (بيراد) غير حياة (فراغا) غير (ريو دي جانيرو) وحياتي
    Foi assim que o Fraga me derrubou do comando do BOPE. Open Subtitles وهذه هي الطريقة التي أطاحت (فراغا) من الشرطة الخاصة
    E o pior é que só uma pessoa percebeu isso... o deputado Diogo Fraga. Open Subtitles ما الأسوأ عندما فقط شخص يدرك هذا ممثل (دييغو فراغا)
    Pensei que tivesses reparado. Ela deixou um grande vazio. Open Subtitles إعتقدت أنك لاحظت ذلك لقد تركت فراغا كبيرا
    Com o crescimento das milícias... o Fraga tinha ganho mais uma causa pra defender... em nome dos direitos humanos. Open Subtitles مع نمو (الميليشيات) (فراغا) وجد سبب آخر بإسم حقوق الإنسان
    A estratégia do Fraga era bater de frente com o Governo. Open Subtitles إستراتيجية (فراغا) كانت أن يحارب الحكومة
    O Fraga queria ser deputado federal... e aquela CPI era o passaporte dele pra Brasília. Open Subtitles (فراغا) أراد أن يكون ممثل فدرالي والشرطة المدنية ستكون تذكرته للعاصمة ، (برازيليا)
    O problema é que, quanto mais voto o Guaracy ganhava... mais o Fraga me criticava. Open Subtitles المشكلة كانت ، كلما زادت أصوات (غاراسي) كلما (فراغا) ينتقدني
    Depois que o Fraga virou Deputado Estadual... eu não conseguia mais nem olhar na cara dele. Open Subtitles بعد أن أصبح (فراغا) ممثل الدولة لم أتمكن من النظر في وجهه
    É claro que eu não queria ouvir o que o Fraga... estava dizendo sobre as milícias. Open Subtitles بالطبع ،لا أريد أن أسمع ما (فراغا) كان يقوله عن الميليشيات
    Mas você tem certeza que essa jornalista ligou pro Fraga? Open Subtitles هل أنت متأكد أن الصحافية إتصلت بـ(فراغا
    Fraga vivia me chamando de fascista... mas não tinha coragem de dizer isso na minha cara. Open Subtitles (فراغا) كان يسميني (الفاشي). (الفاشية : مصطلح يهدف إلى الإساءة السياسية للخصوم السياسيين والاتهام لهم بالدكتاتورية ومعاداة الديمقراطية))
    -A Carnificina já começou, Fraga. Open Subtitles -المذبحة قد بدأت بالفعل (فراغا )
    Nós vai fazer o que nós tem que fazer, entendeu, seu Fraga? Open Subtitles نفعل مانريد فعله ,هل تفهم (فراغا
    Vai sair um, saiu outro, o Fraga entrou. Open Subtitles احدهم ذهب ,والاخر خرج (فراغا) بالداخل
    Pra piorar, o Fraga aproveitou seus quinze minutos de fama... e saiu candidato a deputado estadual. Open Subtitles الشيء الاسوأ أن... (فراغا) تحول في 15 دقيقة من الشهرة إلى مرشح لممثل الدولة
    Nossa! Mas é tiro a beça, hein, Fraga. Open Subtitles اللعنة ، هذه الكثير من الرصاصات (فراغا)
    Ora. Deixa eu te falar uma coisa, Fraga. Open Subtitles إستمع ، دعني أقول لك شيئاً (فراغا)
    Um homem amado pela sua mulher e pelos seus filhos, e que deixa um grande vazio nas suas vidas. Open Subtitles لقد كان رجلا محبوبا من قبل زوجته و محبوبا من قبل طفليه الاثنين و الآن ترك فراغا كبيرا في حياتهم ليتم ملأه
    Se alguém tortura e mata o nosso irmão, o nosso filho, ou o nosso pai, mata um desses seres que deixam um vazio eterno, e uma ferida a sangrar quando são dilacerados de nosso coração, acha mesmo que a sociedade nos dá uma reparação suficiente porque Open Subtitles لو ان رجل ارهب و قتل اخاك او ابنك او والدك قتل واحد من الاشخاص الذين تركوا لك فراغا ابديا
    Isso irá sugar o ar de dentro do balde virado, criando um vácuo que sugará vapor da água, criando uma rápida e poderosa evaporação. Open Subtitles و هذا سوف يسحب الهواء من الدلو رأسا على عقب خالقا فراغا من شأنه سحب البخار من الماء تحته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more