Os mortos choram de alegria quando os seus livros saem, sobretudo quando isso acontece 37 anos após a sua morte. | Open Subtitles | الثكالى يبكين فرحاً عندما يتم طبع كتبهن خصوصاً بعد انقضاء 37 عاماً, ميخائيل |
Fico empolgada quando ligas, mas depois não dás notícias. | Open Subtitles | حسناً، أطير فرحاً عندما أتلقى إتصالك وبعدها لا أسمع شيء منك |
Assim como eu sei que eles chorarão de alegria, quando eu exterminar a tua semente diabólica da face da terra. | Open Subtitles | وسيبكون الآن فرحاً عندما يعرفون أنني سأزيل بذرة الشر من الأرض. |
Sentes formigueiro quando ouves o nome dele? Desculpa? | Open Subtitles | إنني أشعر بأنه ينطرب فرحاً عندما يسمع اسمك؟ |
Estou agarrado. Ela vai morrer quando eu lhe pedir em casamento. | Open Subtitles | سوف تموت فرحاً عندما أتقدم إليها |
Eles vão enlouquecer quando te virem. | Open Subtitles | سيطيران فرحاً عندما يرونكِ |
- Terá um badagaio quando a vir. | Open Subtitles | -سوف تطير فرحاً عندما تراه |