"فرضيات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • suposições
        
    • hipóteses
        
    • hipótese bem
        
    Você fazendo suposições amplas sobre o estado do meu casamento. Open Subtitles ستقوم بدراسة فرضيات شاملة حول قضيّة زواجي
    Infelizmente... é tudo baseado em falsas suposições. Open Subtitles لسوء الحظ، كل هذا مستند على فرضيات ضعيفة
    Os polícias não são os únicos a fazer suposições sobre as pessoas. Open Subtitles تعلمين أن الشرطة ليسوا الوحيدين الذين يضعون فرضيات بخصوص الناس
    Assim, naquela época, eu pude conceber algumas hipóteses interessantes juntamente com os meus colegas. TED وعليه .. في ذلك الوقت كنت قادراً على استنباط فرضيات مع زملائي
    E o que vão verificar é que este menino vai testar cinco hipóteses no espaço de dois minutos. TED وما سترونه الآن هو كيف أن هذا الطفل الصغير سيختبر خمس فرضيات على مدى دقيقتين.
    Como é ser uma destas borboletas brilhantes e ser capaz de testar cinco hipóteses em dois minutos? TED كيف هو إحساس أن تكون إحدى تلك الفراشات المتألقة والتي تستطيع اختبار خمس فرضيات في دقيقتين ؟
    Bom, é uma hipótese bem ridícula, Naomi... porque, se assim fosse, a lua estaria ali ago... Open Subtitles حسنا .. هذه فرضيات سخيفة نوعا ما لأن بالمناسبة..
    Com suposições não se vai longe. Open Subtitles ما يكون معمولاً ببضع فرضيات قد يعمل عبثاً بإكثر من ذلك
    As pessoas fazem suposições sobre hipóteses básicas erradas. Open Subtitles احيانا النّاس يصنعون فرضيات على فرضيات اساسية خاطئة
    Isto significa nada de suposições, nada de fontes sem nome. Open Subtitles تلك الوسائل لا فرضيات ومصاردغيرمعروفه.
    Devo referir que isto são tudo suposições? Open Subtitles هل علي القول أن كل هذه فرضيات ؟
    Por favor, pára de fazer suposições acerca dos meus sentimentos. Open Subtitles وفضلاً توقف عن وضع فرضيات بشأن مشاعري.
    Bem, nem são todas baseadas em suposições. Open Subtitles هي ليست كليّاً فرضيات.
    Neste momento, isto são tudo suposições. Open Subtitles -بالضبط حالياً، كل هذه مجرد فرضيات
    Não podemos fazer ciência sem propor hipóteses. TED لا يمكنك أن تقوم بالعلوم بدون أن تقترح فرضيات.
    E com isso queremos dizer que os cientistas nem sempre começam com teorias e hipóteses, muitas vezes começam apenas com observações de coisas que vão acontecendo no mundo. TED و بهذا نعني أن العلماء ليسوا بالضرورة أن يبدأوا بنظريات و فرضيات غالبا يبدأوا بمشاهدات تحدث في العالم حولنا
    para lá do nosso espaço-tempo. Não são conjeturas à toa, são hipóteses de estudo, que abordam problemas na teoria científica do Big Bang. TED وهذه ليست مجرد تخمينات فارغة، بل فرضيات علمية تعالج جوانب الخلل في النظريات العلمية حول الانفجار العظيم.
    Isso dá-nos uma excelente base para começar a testar as hipóteses da diversificação dos dinossauros. TED وهذا يعطينا منصة انطلاق ممتازة للبدء في اختبار فرضيات تنويع الديناصورات.
    A fórmula tem hipóteses que contrariam tudo o que se sabe sobre cátodos de fusão a frio. Open Subtitles كل هذه الصيغات مجرد فرضيات ولكن ليس لدينا معلومات عن قطب الانشطار البارد لذا سيكون نتائج اي اختبارات هي الفشل
    Bom, é uma hipótese bem ridícula, Naomi... porque, se assim fosse, a lua estaria lá ago... Open Subtitles حسنا .. هذه فرضيات سخيفة نوعا ما لأن بالمناسبة..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more