"فرقتك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tua banda
        
    • sua banda
        
    • sua equipa
        
    • vossa banda
        
    • a banda
        
    • seu esquadrão
        
    • bando
        
    • o teu
        
    • seu grupo
        
    • seu pelotão
        
    • teu esquadrão
        
    Só estás chateado porque o talento saiu da tua banda. Open Subtitles أنت مستاء فحسب لأن صاحبة الموهبة قد تركت فرقتك
    Disse-me a mãe que a tua banda toca este sábado. Open Subtitles .. أمك تقول بأن فرقتك لديها حفلة يوم السبت
    A sua banda está na lista das audições para o baile, hoje após as aulas. Open Subtitles فرقتك فى الجدول للأداء الراقص بعد المدرسة اليوم.
    Desapareceram todas de bares por todo o país, bares em que a sua banda tocou. Open Subtitles لقد اختفوا جميعهم في نوادي مختلفة في النوادي التي عزفت فرقتك فيها ألا يتعلق هذا بك؟
    - A sua equipa matou uma família inocente. Open Subtitles لقد قتلت فرقتك عائلة بريئة كينت هو من فعل ذلك
    A vossa banda preferida é ótima a tocar música... mas não é tão boa em organizar-se. TED فرقتك المفضلة رائعة في الغناء ولكنها ليست رائعة في التنظيم،
    Ver se posso pôr a banda a tocar com um contrato só para esta noite. Open Subtitles و ارى اذا كان بستطاعه فرقتك ان تعزف بتفاق خطي من اجل الليله
    Leve o seu esquadrão pela esquerda. Empurre-os para fora daqui. Open Subtitles خُذ فرقتك الى الجانب الأيسر أخرجهم من هنا
    Posso passar na garagem para a semana e ouvir a tua banda tocar nessa altura. Open Subtitles لذا كنت أفكر يمكنني الحضور إلى الجراج في الأسبوع المقبل للاستماع إلى فرقتك آنذاك ..
    - A tua banda nunca fez dois cêntimos. - Patty, vá lá, eu trato disto. Open Subtitles فرقتك لم تجني سنتان باتي, هيا أنا على هذا
    A tua banda são dois mecânicos que mal sabem tocar. Open Subtitles فرقتك عبارة عن ميكانيكيين لا يعرفا العزف
    Nunca pões canções deles, como quando a tua banda as tocava? Open Subtitles ، هل سبق وأن عزفت أياًّ من أغانيهم عندما كانت فرقتك تعزف في المدرسة مثلاً
    - A tua banda é uma treta. - Isso é porque o cantor não sabe cantar. Open Subtitles ـ فرقتك كانت سيئة ـ ذلك بسبب أن المغني لا يجيد الغناء
    Quando esta bomba satírica chegar amanhã aos escaparates, a sua banda terá tanto poder de recrutamento como uma maçã de cera. Open Subtitles عندما يصبح هذا الهجاء في يد الباعة غداً ستنتهي قوة تجنيد فرقتك
    Estava a pensar se talvez tenha um lugar para mim na sua banda, no próximo ano. Open Subtitles كنت أتسائل إن كان لديك مكان لي في فرقتك العام القادم
    Cara, estou te dizendo, sua banda vai arrebentar, cara. Open Subtitles انا أخبرك ان فرقتك ستصبح جيدة في الروك
    A sua equipa terá o poder de perseguir tipos como o Hesse e tirá-los do raio da minha ilha. Open Subtitles ستمتلك فرقتك كامل السلطة لملاحقة الاشخاص مثل هيس و الامساك بهم وابعادهم عن جزيرتنا.
    Era uma das Ajudantes da Banda. Ela limitou-se a adorar a vossa banda. Open Subtitles لقد كانت مساعدة الفرقة, كل مافعلت أنها أحبت فرقتك
    E o Andrew e eu temos uma data de instrumentos. Podemos ser a banda. Open Subtitles لدينا مجموعة من الادوات، نستطيع ان نكون فرقتك.
    Marquem a minha posição, formem seu esquadrão atrás de mim! Open Subtitles علّم موقعي وقم بتشكيل فرقتك خلفي
    Faz com que o teu alegre bando de desajeitados se comporte, e estarei longe da tua barba suja para sempre. Open Subtitles وتعيش أنت حياتك مع فرقتك المرحة وأكون انا خارج كل هذا
    Se continuares a prejudicar o teu Esquadrão, vais acabar cheio de inimigos. Open Subtitles ان استمررت في خذلان فرقتك سينتهي امرك مع الكثير من الاعداء
    Não consta, mas talvez seja alguém do seu grupo. É. Não se preocupe. Open Subtitles لم نصل لشيئ، لكن ظننت أنه قد يكون أحد أعضاء فرقتك
    O seu Sargento-chefe foi morto, assim como todos os outros membros do seu pelotão. Open Subtitles رقيبك قد قتل وكذلك سائر أعضاء فرقتك الخاصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more