"فسيضطر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • terá
        
    • vai ter
        
    Pode dizer a Sam Duffelman se ele quer que eu faça um xerife de 64 anos em seu próximo filme terá de esperar mais 20 anos. Open Subtitles أبلغ سام دفلمان نيابة عني إذا كان يريدني أن ألعب دور شرطي بالغ من العمر 64 عام في فيلمه القادم فسيضطر أن ينتظر عشرين سنة
    Assim espero. Ou o teu pai terá de expulsar-te. Open Subtitles أتمنى هذا وإلا فسيضطر والدك أن ينفيك
    Se ele não puder me bloquear com um padrão que já usou, terá de revelar outro. Open Subtitles "إن هاجمته من زاوية لم يطلق منها هجومًا مسبقًا" "فسيضطر لإطلاق هجوم جديد"
    Se ele quiser a tua empresa, vai ter que ganhá-la no tribunal. Open Subtitles لذا إن أراد الإستحواذ على شركتك، فسيضطر للذهاب إلى المحكمة
    Se tiveres, o tipo do canil vai ter de... Open Subtitles لو كنت مسعورة، فسيضطر صياد الكلاب لصيد...
    Se te colocarmos a ti e ao Jesse sobre aqueles barris, a fazer parecer que estamos a tentar um ataque de flanco, vai ter de se mover para atirar em vocês. Open Subtitles لو إستطعتما الوصول إلي تلك البراميل أنتِ و(جيسي) سيبدو الأمر وكأننا نحاول الإحاطة بالمبني فسيضطر إلي الخروج من مكمنه والإنتقال إلي نافذة الجانب الغربي حتي يتمكن من إصابتكما
    E se o Turnbull não quer que o seu saloon arda, ele terá que sair do seu escritório e lidar com isto. Open Subtitles طالما (ترينبول) يأبى احتراق حانته، فسيضطر للخروج من مكتبه وإنقاذها.
    Se ele quer o Fibonacci, vai ter de o fazer. Open Subtitles (إن أراد (فيباناتشي فسيضطر لهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more