"فسيكون ذلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • seria
        
    • será
        
    Mas se tiver apenas uns $ 100, seria uma grande ajuda. Open Subtitles لكن اذا كانت لديكِ 100 دولار فسيكون ذلك مساعدة كبيرة لي
    Se pudesse levar qualquer coisa desta vez, seria óptimo. Open Subtitles إذالمتكنتمانعبحمل شيئاًما, بهذا الوقت فسيكون ذلك رائع
    Nós podíamos aumentar a humidade e ver o teu cabelo explodir. seria baril. Open Subtitles بإمكاننا أن نرفع نسبة الرطوبة و نشاهد شعرك و هو ينفجر فسيكون ذلك مدهشا
    Bem, compreendo-o quanto aos hospitais. Qualquer escola será atingida de noite. Open Subtitles حسنا سنبتعد عن المستشفيات وإذا أصبنا المدارس فسيكون ذلك ليلا
    Se morreres, será pela sua mão, não pela minha. Open Subtitles إذا لقيت حتفك فسيكون ذلك من صنعه هو و ليس منى
    Com um realizador a sério, seria fantástico. Open Subtitles إن كان لدينا مخرج حقيقي يساعدنا بالتنظيم فسيكون ذلك رائعاً
    Leonard, ouve, se queres conhecer os meus amigos, isso seria fantástico. Open Subtitles اسمع يا لينورد إذا أردت أن تقابل أصدقائي, فسيكون ذلك رائعا
    Como se houvesse um mundo a precisar de ti, mas que se tirasses algo dele para ti seria às custas de outra pessoa. Open Subtitles كأنّ العالم يحتاجك، لكن إن أخذتِ منه شيئاً لنفسكِ، فسيكون ذلك على حساب شخص آخر.
    Disse-me que, se arranjasse mais daquilo, então seria permanente. Open Subtitles قلت، إن أحضرت المزيد من تلك المادّة، فسيكون ذلك دائماً نعم، أعمل على ذلك
    Se mo pudesse enviar, seria excelente. Open Subtitles في الحقيقة لو استطعت ارساله، فسيكون ذلك رائعًا
    Se houvesse um ponto ou um rabisco diferente, isso seria demais. Open Subtitles ولو حتّى من أجلك لو كانت هناك نقطة أو خربشة مختلفة فسيكون ذلك كثيرا
    Se alguma vez me sentisse atraída por ti, seria agora. Open Subtitles لو كنت بيوم من الأيام سأنجذب إليك فسيكون ذلك الوقت الآن
    - Não queremos chamar atenção, então, se puder manter isto em segredo, seria bom. Open Subtitles لذا إن أمكنك إبقاء هذا لنفسك، فسيكون ذلك لطيفاً لا نريد أحداً آخر في المبنى
    Então se tiveres 80 dólares seria perfeito. Open Subtitles إذن لو كان عندك 80 دولار فسيكون ذلك رائعًا
    Portanto se fizer isso seria óptimo. Open Subtitles لذلك، إن اتصلتي بها فسيكون ذلك أمراً رائعاً، رجاءً.
    "Se ele não tivesse feito isso, "seria realmente triste, porque a minha família não estaria aqui, "e eu não estaria aqui." TED وإن لم يكن قد فعل هذا، فسيكون ذلك محزن حقًا لأن عائلتي لن تكون موجودة. و لن أكون أنا هنا. "
    Se tu o fizeres, será por vingança. Tu não o podes fazer. Open Subtitles إن فعلت فسيكون ذلك بغرض الانتقام لا تستطيعين فعل ذلك
    Quando e se for encontrado, será porque ele quer. Open Subtitles وعندما يظهر ويُعثر عليه، فسيكون ذلك بإرادته
    Deus me ajude, se disseste o que penso que disseste, será a última coisa que dirás! Open Subtitles إن كنتَ قلتَ ما أظن أنني سمعته فسيكون ذلك آخر ما تقوله في حياتك
    Se não o fizer, será o mesmo que confessar. Open Subtitles إذا لمْ تفعلي، فسيكون ذلك إعترافاً بذنبكِ.
    Se tentarem alguma coisa, será na fronteira. Open Subtitles إذا ما حاولوا القيام بشيء، فسيكون ذلك على الحدود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more