"فسيموت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • morre
        
    • morrerão
        
    • morrerá
        
    • vai morrer
        
    • morrem
        
    • mortos
        
    Se não estão no ar em 30 segundos, ele morre. Open Subtitles واذا لم تكون في الهواء بعد ثلاثون ثانيه فسيموت
    Se não a fechar na próxima hora, ele morre. Open Subtitles ‫إذا لم أعد تقطيبه ‫في الساعة المقبلة فسيموت
    Caso contrário, ele morre e vais lá parar de qualquer forma. Open Subtitles إن أبيتَ، فسيموت وأنت سينتهي بك المطاف داخلها بأيّ حال
    - Se não o salvar, morrerão milhões. Open Subtitles لديك مريض جديد إذا لم تنقذه، فسيموت الملايين
    Porque se ativar o sinal, todas as criaturas vivas morrerão. Open Subtitles لأنني لو شغلت الإشارة، فسيموت كل كائنٍ حي
    E tu percebes, que se ele não for o descendente legítimo, morrerá. E nós todos nos afogaremos no sangue dos inocentes. Open Subtitles تعرف أنّه إذا كان نسلاً غير صحيح فسيموت وكلنا سنغرق في دماء الأبرياء
    Se o padrão continuar, alguém vai morrer esta noite. Open Subtitles إن استمرّ الحال هكذا فسيموت أحدهم الليلة
    No fim do segundo atraso, morrem dois. Open Subtitles و اذا استمرينا على هذا الوضع فى نهاية الشوط الثانى فسيموت اثنين منكم
    Se decidir que um homem morre, ele morre no mesmo dia." Open Subtitles إن أصدرت الحكم على شخص بالموت فسيموت في نفس اليوم
    Se fizerem explodir isto, morre muita gente. Temos de jogar o jogo deles. Open Subtitles اذا فجروا الطائرة، فسيموت الكثير من الناس لذا يجب أن نلتزم بتعليماتهم
    Sr. Baldrick, se pendurar a meia, o Pai Natal morre, antes de conseguir aproximar-se 90 metros dela. Open Subtitles لو علقت جوربك فسيموت سانتا قبل أن يصل إلى جوربك بـ 10 ياردات.
    No fim do primeiro período, se houver atrasos, morre um de vós. Open Subtitles و اذا انتهى الشوط الاول و لم تنقل الودائع فسيموت واحد منكم
    Cometes um erro com este bisturi e este homem morre. Open Subtitles إن أرتكبت خطأ واحد في هذا المبضع فسيموت هذا الرجل
    Hematina e glucose. Se lhe der Hematina agora e estiver enganado, ele morre hoje. Open Subtitles إن أعطيته هيماتين الآن و كنت مخطئاً فسيموت اليوم
    Sr. Wegman, se esse agente nervoso for libertado no sistema de ventilação, todos dentro do edifício morrerão. Open Subtitles لو انطلق هذا الغاز في نظام التهوية فسيموت كل من بالمبنى
    - Porque é o único que o pode fazer e se não o fizer, muitas pessoas morrerão. Open Subtitles لأنه في الوقت الحالي أنت الشخص الوحيد الذي يستطيع ذلك و إذا لم تفعل ذلك فسيموت آلاف الأشخاص
    Se continuarem cegos à nossa falta de preparação, morrerão americanos e não terei nenhum problema em vos apontar como culpados. Open Subtitles ان استمريتم بالتعامي عن قلة تجهزنا فسيموت الامريكيون حينها
    Se ele fica sem ar no cérebro, morrerá, e não posso permitir que isso aconteça. Open Subtitles عندما ينقص الأوكسجين في الدماغ، فسيموت ولا يمكن أن أدع هذا يحدث
    Não te preocupes, mesmo que ele se expluda em pedaços, ele morrerá a sorrir. Open Subtitles لا تقلق فحتى لو أراد تفجير نفسه فسيموت مبتسماً
    Se matares um vampiro original, toda a sua linhagem morrerá com ele. Open Subtitles إن تقتل مصّاص دماء أصليّ فسيموت من تحوّلوا عن تحدّره
    A: ficamos aqui e tentamos matar-nos uns aos outros, mas ninguém recebe dinheiro e alguém vai morrer; Open Subtitles الأول أن نبقى هنا وأن نحاول قتل بعضنا البعض واذا لم يأخذ أحد أجرته فسيموت أحد منا
    Se gritares por ajuda, tu e o teu irmão morrem. Compreendes? Open Subtitles إذا صرخت طلبا للمساعدة فسيموت أخوك، هل تفهم؟
    Mas se houver armas na mistura, vai haver mortos. Open Subtitles لكن إذا تواجد السلاح فسيموت الكثير من الناس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more