E quando este foi lançado, vendeu 25 mil cópias nas primeiras semanas. E a editora considerou isso um fracasso. | TED | و تباع منها حوالي 25,000 نسخة في الأسابيع القليلة الأولى، والشركة تعتبر هذا فشلاً. |
Quer dizer, o único produto verdadeiro da nossa vida, afinal, era um fracasso. | TED | أعني، أن المنتج الوحيد الحقيقي لحياتنا، في النهاية، كان فشلاً. |
E sabem, não era um fracasso em si para nós próprios mas era um fracasso que iria ter impacto em toda a sua vida. | TED | وكما تعلمون، لم يكن فشلاً لنا بحد ذاته، بل كان فشلاً سيؤثر على حياته بصورة كلية. |
- Não foi assim tão mau... - Foi um falhanço. | Open Subtitles | ... لم يكن الأمر بذلك السوء لقد كان فشلاً |
Vim cá para engatar alguém, mas foi um falhanço épico. | Open Subtitles | لقد أتيت الليلة إلى هنا كي أقيم علاقة لكنه كان فشلاً تاماً. |
Podes estar sofrendo falha cardiopulmonar ou um ataque isquêmico transitório. | Open Subtitles | يحتمل أن تواجه فشلاً رئويا أو سكتة دماغية عابرة |
Algo será publicado que me indica como o maior e mais... espectacular fracasso na história da minha profissão, que é tudo o que sei fazer. | Open Subtitles | سينشرون شيئاً يحددني أنا بالذات كأكثر رجال العمل فشلاً في مهنتي و هذا كل ما أعرفه |
Mas, sem dúvida, a missão foi um fracasso da pior maneira e como resultado, milhões, talvez biliões, perderão a vida. | Open Subtitles | لكنك تعترف بأنّ المهمة ..فشلت فشلاً ذريعاً ونتيجة ذلك، سيموت الناس بالملاين وربّما بالمليارات |
Eu já lamentei todos os anos que vivi com ela, são um fracasso. | Open Subtitles | أنا نادمٌ بالفعل على السنين التي عشتها معك كان هذا فشلاً |
Apenas receio que a cirurgia possa ser um fracasso. | Open Subtitles | أنا فقط أشعر أن هذه الجراحة قد تفشل فشلاً ذريعاً |
A sua função é fazer com que seja eleito. Qualquer outra coisa é um fracasso. | Open Subtitles | مهمتك أن تحققي انتخابه أي شيء آخر يُعتبر فشلاً |
"Os teus últimos dois filmes foram um fracasso." | Open Subtitles | فيلماك الاخيران فشلاً و احترقاً |
- Outro fracasso da tua parte. | Open Subtitles | حتى الآن أنت تفشل فشلاً ذريعاً فى جزئك |
Pinga, pinga Foste um fracasso | Open Subtitles | #قطرة، قطرة، فشلت فشلاً ذريعا# #قطرة، قطرة، فشلت فشلاً ذريعا# |
E de acordo com todas as definições isso quer dizer falhanço. | Open Subtitles | وبكل ما تحمل الكلمة من معنى هذه تُنطق فشلاً |
O que aconteceu com a invenção do pão fatiado foi que, depois dos primeiros 15 anos de existência ninguém o comprava, ninguém sabia que existia. Foi um completo e total falhanço. | TED | والأمر حول إبتكار شرائح الخبز هو هذا -- أنه خلال ال 15 سنة الأولى التي توافرت فيها شرائح الخبز لم يشتريها أحد، لم يعرف أحد عنها. لقد كانت فشلاً تاماً. |
Foi um falhanço desastroso. | Open Subtitles | لقد كان فشلاً ذريعاً |
Teve a sua oportunidade. Apoiou a Maria e foi um falhanço colossal. | Open Subtitles | لقد حضيت بدورك، لقد تبعت (ماريا) وكانت النتيجة فشلاً ذريعاً |
E essas coisas foram uma falha global. | TED | وكانت ذلك عبارة عن فشلاً عالمياً حقيقياً |
Então ao menos, se estás solteira, não és uma falha completa/i. | Open Subtitles | أقلّها، إن كنتِ عزباء، فلم تفشلي فشلاً ذريعاً |
Uma falha do PaP. | Open Subtitles | يعتبر فشلاً بالنسبة لقاتل المواني. |