"فصلهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • separados
        
    • separá-los
        
    • despedi-los
        
    • separá-las
        
    • eles andarem
        
    Qualquer homem que tivesse mulher, qualquer mulher que tivesse filho, seriam separados. Open Subtitles ‫أي رجل كانت لديه امرأة ‫أية امرأة لديها طفل تم فصلهم
    Estudos de famílias e de gémeos separados mostraram uma clara relação hereditária para ganhar peso. TED فق أظهرت دراسات على عائلات وتوائم تم فصلهم عن بعضهم علاقة الوراثة في التسبب في زيادة الوزن.
    Disseram-me que... após a morte... não se consegue separá-los... nem mesmo com ganchos. Open Subtitles قال لي أحدهم أنه بعد موتهم لم يتمكن أحد من فصلهم
    - Só pergunto se há algum valor em separá-los, do ponto de vista da investigação. Open Subtitles إنّني أتساءل فحسب ما إذا كان هناك أي قيمة في فصلهم من وجهة نظر بحثيّة.
    São eles os patrões. Manda.! Não se pode despedi-los. Open Subtitles إنهم هم من يتمتع حقاً بالسلطة, ولا يمكنك فصلهم, كالخادمات
    Se queres mesmo despedi-los, podes dizer isso à Diane. Open Subtitles اذا كنت حقا تريدين فصلهم فيجب انت من يخبر دايان
    Aprendemos a ligá-las ou a separá-las, com grande controlo. TED وقد تعلمنا كيف نقوم بربطهم أو فصلهم عن بعض بتحكم كبير.
    - Faz eles andarem Open Subtitles - فصلهم
    Os filhos do Vernon são os netos de Deus, e são mantidos separados dos outros. Open Subtitles أطفال فيرنون هم أحفاد الرب, يتم فصلهم عن الأخرين.
    Na minha opinião, Vossa Majestade, deveriam ser separados dos saudáveis e transportados de volta a Inglaterra. Open Subtitles في رأيي, يا صاحب الجلالة ينبغي فصلهم عن السليمين وإرجاعهم الى إنجلترا
    Há vários estudos credíveis de gémeos, como vocês, que foram separados em crianças. Open Subtitles كان هناك العديد من الدراسات المقنعة عن التوائم المتطابقة مثلكما الذى تم فصلهم وهم رُضع
    Errado. Os gémeos idênticos, ou quaisquer irmãos que foram separados à nascença, não são menos parecidos do que se tivessem crescido juntos. TED خطأ . التوائم , أو أى إخوة أو زملاء , الذين تم فصلهم عند الميلاد هم ليسوا أقل تشابهاً عن لو أنهم شبوا وكبروا معاً .
    E eles estão separados por região. TED ويتم فصلهم إقليميا
    Ela estava tão contente em vê-los a ser separados, ela e aquele Demónio. Open Subtitles لقد تم فصلهم عن بعض
    Temos de separá-los uma semana a ver se a irritação desaparece. Open Subtitles يجب علينا فصلهم عن بعضهم لمدة أسبوع لنرى إن كانت ستذهب الحساسية
    Estes quatro estão bloqueados numa roda, não podemos separá-los. TED تلك الأربعة المحتجزة. لا يمكنك فصلهم.
    Não podes fazer isso. Podia separá-los. Open Subtitles لا يمكنك فعل ذلك وأنت يمكنك فصلهم
    Não podemos separá-los. Open Subtitles لا يمكننا فصلهم
    Depois de eles saírem, contei à Diane que queres despedi-los. Open Subtitles بعد مغادرتهم اخبرت دايان انك تريدين فصلهم
    - Acho que devíamos despedi-los. Open Subtitles واعتقد انه يجب علينا فصلهم
    despedi-los. Open Subtitles فصلهم
    Se tentarem separá-las disso ou levá-las delas, reagirão violentamente, mesmo psicopatologicamente. Open Subtitles وإذا حاولتم فصلهم عنها أو إبعادها عنهم فإنهم سيتصرفون بشكل عنيف وجنوني
    - Faz eles andarem Open Subtitles - فصلهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more