Eu continuo a pensar sobre uma frase... da Lenda do Cavaleiro Sem Cabeça, a última coisa que dei à minha turma antes do acidente. | Open Subtitles | لا زلت أفكر فى سطر من أسطورة سليبى هولو آخر شئ أعطيته لتلاميذ فصلى قبل الحادث |
Depois, fui para Quantico, fui o primeiro da minha turma. - Não sou nada como ele. | Open Subtitles | ثم ذهبت لكوانتكو , وكنت الأول على فصلى لم يكن احد مثلى |
Ficará contente em saber que fui despedido de 11 jornais por motivos com os quais não lhe quero enfadar. | Open Subtitles | ستبتهج لو علمت أنه تم فصلى من 11 جريدة وكان مُعدل توزيعهم الإجمالي 7 مليون نسخة لهذه الأسباب لا أريدك أن تشعر بالضجر |
No dia seguinte, fui despedido. Então decidi que tinha que fazer alguma coisa | Open Subtitles | قام شخص بإيقافنا وفى اليوم التالى تم فصلى |
É estranho ter um menino da minha sala, a morar aqui. | Open Subtitles | الوضع سيكون غريبا , لدي ولد من فصلى يعيش هنا |
A minha amiga, Brooke Davis, a entrar na minha aula como o vento. | Open Subtitles | صديقتى بوك دايفيز اتت الى فصلى مثل الرياح |
- É um amigo, de minha classe que arriscou a vida pra me salvar. | Open Subtitles | انه صديقى من فصلى الدراسى الذى خاطر بمؤخرته للحفاظ على حياتى |
Acho que consigo fazer uma visita de estudo com a minha turma se arranjar outro professor para ir comigo. | Open Subtitles | آنسة " بلانتشارد " ، أظن أننى أستطيع أن أرتب نزهة مع فصلى لو أننى وفقت فى أن يخرج معى معلم آخر |
Encontrarás um tempo para dividir o teu sucesso com a minha turma? | Open Subtitles | أيمكنك إيجاد وقت لنشارك نجاحك مع فصلى ؟ |
Eu era a melhor da minha turma. Você estava lá. | Open Subtitles | لقد كنت الافضل فى فصلى و انت تشهد |
Onde se terá metido a minha turma? | Open Subtitles | هه , اين ذهب فصلى فصلى اختفى ؟ |
Em vez disso, amanhã de manhã vou para lá e provavelmente serei despedido. | Open Subtitles | محاولاً المجئ لشركتى بمشروعات جديدة ، بدلاً من هذا ، سأذهب إلى هناك صباح الغد ، وربما سيتم فصلى. |
Acho que vou passar para a parte do discurso onde estou furioso que a tua namorada me tenha despedido. | Open Subtitles | أعتقد أنى سأتخطى الى الجزء الذى يتعلق بتمعتى من تسبب صديقتك من فصلى من عملى |
Por isso lhe direi o porquê de ter sido despedido. | Open Subtitles | لذلك سأخبرك لماذا تم فصلى |
façam-nos em vossas casas e não na minha sala de aulas! | Open Subtitles | إذا كان عليكن أن تلعبن هذه اللعب القذرة ، فلتلعبن بها فى بيوتكن و ليس فى فصلى |
Não estás a pensar em deixar esse rapaz de volta para minha sala de aulas, pois não? | Open Subtitles | أنتِ لا تُفكرين فى إبقاء هذا الولد الصغير فى فصلى , أليسَ كذلك ؟ |
Vinte horas na minha sala não te vão fazer nada. | Open Subtitles | عشرون ساعة فى فصلى لن يفيدوك بشئ |
Havia uma brasileira na minha aula de filosofia. | Open Subtitles | لقد كانت هناك فتاة برازيلية فى فصلى |
Megan, és a aluna mais opinativa da minha aula. | Open Subtitles | مايجن، أنت أكثر بنت عنيدة في فصلى |
- Sim, claro que sim. Ao meio-dia, na minha aula. Já não aguento esperar mais. | Open Subtitles | ظهرا فى فصلى لا أستطيع الانتظار |
O primeiro da minha classe. Vou sair daqui. | Open Subtitles | تخرجت الأول على فصلى سأخرج من هنا |