"فصلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • minha turma
        
    • despedido
        
    • minha sala
        
    • minha aula
        
    • minha classe
        
    • sala de aulas
        
    Eu continuo a pensar sobre uma frase... da Lenda do Cavaleiro Sem Cabeça, a última coisa que dei à minha turma antes do acidente. Open Subtitles لا زلت أفكر فى سطر من أسطورة سليبى هولو آخر شئ أعطيته لتلاميذ فصلى قبل الحادث
    Depois, fui para Quantico, fui o primeiro da minha turma. - Não sou nada como ele. Open Subtitles ثم ذهبت لكوانتكو , وكنت الأول على فصلى لم يكن احد مثلى
    Ficará contente em saber que fui despedido de 11 jornais por motivos com os quais não lhe quero enfadar. Open Subtitles ستبتهج لو علمت أنه تم فصلى من 11 جريدة وكان مُعدل توزيعهم الإجمالي 7 مليون نسخة لهذه الأسباب لا أريدك أن تشعر بالضجر
    No dia seguinte, fui despedido. Então decidi que tinha que fazer alguma coisa Open Subtitles قام شخص بإيقافنا وفى اليوم التالى تم فصلى
    É estranho ter um menino da minha sala, a morar aqui. Open Subtitles الوضع سيكون غريبا , لدي ولد من فصلى يعيش هنا
    A minha amiga, Brooke Davis, a entrar na minha aula como o vento. Open Subtitles صديقتى بوك دايفيز اتت الى فصلى مثل الرياح
    - É um amigo, de minha classe que arriscou a vida pra me salvar. Open Subtitles انه صديقى من فصلى الدراسى الذى خاطر بمؤخرته للحفاظ على حياتى
    Acho que consigo fazer uma visita de estudo com a minha turma se arranjar outro professor para ir comigo. Open Subtitles آنسة " بلانتشارد " ، أظن أننى أستطيع أن أرتب نزهة مع فصلى لو أننى وفقت فى أن يخرج معى معلم آخر
    Encontrarás um tempo para dividir o teu sucesso com a minha turma? Open Subtitles أيمكنك إيجاد وقت لنشارك نجاحك مع فصلى ؟
    Eu era a melhor da minha turma. Você estava lá. Open Subtitles لقد كنت الافضل فى فصلى و انت تشهد
    Onde se terá metido a minha turma? Open Subtitles هه , اين ذهب فصلى فصلى اختفى ؟
    Em vez disso, amanhã de manhã vou para lá e provavelmente serei despedido. Open Subtitles محاولاً المجئ لشركتى بمشروعات جديدة ، بدلاً من هذا ، سأذهب إلى هناك صباح الغد ، وربما سيتم فصلى.
    Acho que vou passar para a parte do discurso onde estou furioso que a tua namorada me tenha despedido. Open Subtitles أعتقد أنى سأتخطى الى الجزء الذى يتعلق بتمعتى من تسبب صديقتك من فصلى من عملى
    Por isso lhe direi o porquê de ter sido despedido. Open Subtitles لذلك سأخبرك لماذا تم فصلى
    façam-nos em vossas casas e não na minha sala de aulas! Open Subtitles إذا كان عليكن أن تلعبن هذه اللعب القذرة ، فلتلعبن بها فى بيوتكن و ليس فى فصلى
    Não estás a pensar em deixar esse rapaz de volta para minha sala de aulas, pois não? Open Subtitles أنتِ لا تُفكرين فى إبقاء هذا الولد الصغير فى فصلى , أليسَ كذلك ؟
    Vinte horas na minha sala não te vão fazer nada. Open Subtitles عشرون ساعة فى فصلى لن يفيدوك بشئ
    Havia uma brasileira na minha aula de filosofia. Open Subtitles لقد كانت هناك فتاة برازيلية فى فصلى
    Megan, és a aluna mais opinativa da minha aula. Open Subtitles مايجن، أنت أكثر بنت عنيدة في فصلى
    - Sim, claro que sim. Ao meio-dia, na minha aula. Já não aguento esperar mais. Open Subtitles ظهرا فى فصلى لا أستطيع الانتظار
    O primeiro da minha classe. Vou sair daqui. Open Subtitles تخرجت الأول على فصلى سأخرج من هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus