"فضائيون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • extraterrestres
        
    • alienígenas
        
    • aliens
        
    • extra-terrestres
        
    Stonehenge, Área 51, há tretas de extraterrestres por toda a parte. Open Subtitles ستونهنج ، المنطقة الواحد و الخمسون هنالك فضائيون في كل مكان
    - Não os inventou. São extraterrestres. - Vão ganhar a guerra para mim. Open Subtitles أنت لم تخترعهم.هم فضائيون هم سيكسبونني الجائزة
    Ou talvez tenha sido raptada por extraterrestres. Open Subtitles وكان غاضبا بسبب أنه كان يعمل على إظهارها بصحة جيده أو ربما تم إختطافها من قِبل فضائيون
    Os nossos amigos deste mundo chamam-nos alienígenas. Open Subtitles أصدقائنا من هذا العالم يدعونا فضائيون
    Pequenos alienígenas a tratar do Dept. do Tesouro? Open Subtitles فضائيون ضئيلون يديرون مبنى الميزانية؟
    Que poderiam ter seguido um Ncaminho diferente aliens que não dependam de água. Open Subtitles حياة تبعت مسارا مختلفا في التطور فضائيون لا يعتمدون على المياه
    Disseste extra-terrestres. Isto parece ser espiões americanos. Open Subtitles انت قلت فضائيون هذا يبدوا مثل عملاء امريكين
    Acreditas que a minha irmã Samantha foi raptada por extraterrestres? Open Subtitles هل تصدقين أن أختي (سامنثا) تم خطفها بواسطة فضائيون.
    Se forem extraterrestres devem ter oito pares de olhos, isso significa que eu teria 16 maminhas, e uma conta de roupa interior bem alta. Open Subtitles فى الواقع ، لو أنكم فضائيون حقاً ، فربما يكون عندكم ثمانية أزواج من الأعين و هذا يعنى أنكم سترون أن عندى ستة عشر ثدياً و الذى يعنى أيضاً أنكم سترون صدريتى ممتدة إلى السقف
    Se forem extraterrestres devem ter oito pares de olhos, isso significa... Open Subtitles فى الواقع لو أنكم فضائيون ، فربما كان لديكم ثمانية .... أزواج من العيون ، و هذا يعنى
    Talvez são extraterrestres, disfarçados como humanos. Open Subtitles ربما هم فضائيون متنكرين كالبشر
    Agora também há extraterrestres fora da cúpula. Open Subtitles يوجد فضائيون خارج القبة الآن أيضاً
    Não apenas extraterrestres. Reptilianos. Open Subtitles ليسوا مجرد فضائيين، بل فضائيون زواحف.
    Eles são alienígenas mesmo ou coisinhas verdes? Open Subtitles فضائيون فعليون أم رجال خضر قصيرون؟
    O mais espetacular é pensar que se houver alienígenas inteligentes a orbitar um planeta em torno de uma estrela próxima de nós e se eles construírem telescópicos espaciais complicados, do tipo que estamos a tentar construir, tudo o que verão é este ponto azul claro, uma réstia de luz. TED لكن الأكثر روعة هو اعتبار أنه إذا كان هناك فضائيون أذكياء يدورون داخل كوكب حول نجم قريب منا وصنعوا تلسكوبا فضائيا متطورا مثل هذا التلسكوب الذي نحن في طور بنائه كلما سيرونه هو تلك النقطة الزرقاء الشاحبة بصيص من الضوء
    alienígenas e robôs? Open Subtitles فضائيون و أليون؟
    - Sim, mas são alienígenas. Open Subtitles ظننتك تقاعدت -أجل، لكنهم فضائيون
    Agora mesmo. Pequenos alienígenas. Open Subtitles -الآن- فضائيون صغار.
    existe um mundo de oceanos Nde nitrogenio Onde aliens se envolvem Open Subtitles هل يوجد عالم مشكل من محيطات النيتروجين؟ تحضن شطئآناً متجمده عليها تطور فضائيون
    aliens tão avançados poderiamN se tornar nomades Open Subtitles فضائيون متقدمون وبهذه المواصفات سيصبحون رحالة
    Eu sei que isto soa mal, mas estava uma nave espacial invisível, ali mesmo, com extra-terrestres para invadir a Terra. Open Subtitles لكن هناك سفينة فضاء خفية هناك بها فضائيون الذين اتوا ليغزوا الأرض!
    Nós somos todos extra-terrestres, não somos? Open Subtitles نحن كلنا فضائيون صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more