Por favor não diga a mais ninguém, pelo menos por enquanto. | Open Subtitles | أوه من فضلك لا تُخبرْي أي شخص آخر مباشرةً الان |
- Acho que compreendo. - Não, por favor, não vá. | Open Subtitles | أعتقد أني أفعل لا، لا، من فضلك لا تغادري |
Então como se diz em alemão "por favor, não nos mate"? | Open Subtitles | اوكي، و الالماني لاي غرض من فضلك لا تقتلنا ؟ |
Perdemos a Tanya por favor não me faças perder o Lowell também. | Open Subtitles | لقد فقدنا تابيا لذا من فضلك لا تجعلني أفقد لويل أيضا |
Por favor, Não me obrigues a fazer banda sonora. | Open Subtitles | من فضلك لا تضطرني إلي استخدام المؤثرات الصوتية |
- John, estás bem? - Por favor, Não me obrigue a voltar. | Open Subtitles | جون, هل أنت على ما يرام من فضلك لا تجعلنى أذهب |
Por favor, não mexas nisso. O que estás aqui a fazer? | Open Subtitles | من فضلك لا تلمـس هـذا مـا الذي تفعلـه هنـا ؟ |
Podemos dar-te o que quiseres. Mas por favor... não a magoes. | Open Subtitles | يمكننا أن نعطيك ما أردت لكن من فضلك لا تؤذيها |
Por favor não. Se quiser ser tocada, eu digo-te. | Open Subtitles | من فضلك لا تفعل,اذا كنت اريد ذلك, سأخبرك |
Mãe. Por favor não lutes comigo por isto, está bem? | Open Subtitles | أمّي، من فضلك لا تجادلي معي في هذا الأمر |
Se estão a pensar em atirar pela porta, por favor, não. | Open Subtitles | لو كنت تفكر في إطلاق الرصاص من فضلك لا تفعل |
Por favor, não te armes em latina quando eu disser isto. | Open Subtitles | الأن من فضلك لا تصبي كالاتيني علي عندما أقول هذا |
É problema meu. Por favor, não te tornes o meu problema. | Open Subtitles | بعدها ستصبح عاهة علي من فضلك لا تكون عاهة علي |
Bolas, bolas! Por favor, não deixes morrê-lo. Temos que fazer alguma coisa. | Open Subtitles | اللعنة، اللعنة من فضلك لا تدعه يموت علينا أن نفعل شيئا |
Está bem, eu vou dizer, mas por favor, Não me julguem. | Open Subtitles | حسنا، أنا لن أقول لك، ولكن من فضلك لا تحكموا. |
Agora é a mãe que está a trautear aquela valsa. Por favor, não volte a trautear isso. | Open Subtitles | أنت ترددين هذا الفالس الأن من فضلك لا ترددى هذا اللحن مرة أخرى |
Não, por favor, não pense nisto. Vou levar o meu ego para dar uma volta. | Open Subtitles | لا من فضلك لا تفكرى هكذا أنا فقط سأصحب غرورى فى جولة |
Por favor, não faças isso. | Open Subtitles | لا تفعل ذلك من فضلك لا تفعل ذلك. سأفعل أي شيء |
Não tenho nada contra Dr. Seward, por favor, não pense isso, mas... | Open Subtitles | ليس لدى شئ ضد دكتور سيوارد من فضلك لا تسئ فهمى ولكن0000.. |
Por favor, Não me perguntes porquê. | Open Subtitles | من فضلك لا تسألنى عن السبب ولكن ارتدية لصالحى |