Por favor, só queria...? Podias levar-me ao meu agente, agora? | Open Subtitles | من فضللك هل يمكنك فقط ان تعيدنى الى مدير اعمالى الأن؟ |
Marcia, trazia-me um café, por favor. | Open Subtitles | - سيناتور؟ - اورشيد اريد كوبا من القهوة من فضللك |
- E quando formos forçados, a regressar dentro de um par de anos, e, por favor, cite-me nisto, estaremos frente a um Iraque despedaçado, um Afeganistão perdido, e um Irão nuclear. | Open Subtitles | ومتى كانت عودة الولايات المتحدة من بضع سنوات سجلى هذا من فضللك الشاة سيكون ضدنا فى العراق وستبقى افغانستان بلاامل وايران ستمتللك الطاقة النووية |
- Pelo menos tem cuidado, por favor? | Open Subtitles | - ياصاح 00 هل يمكنك النتباه لنفسك أكثر من فضللك |
Janine, sente-se, por favor. | Open Subtitles | جانين من فضللك اجلسى |
- Por favor. | Open Subtitles | من فضللك لان هذا متأخر |
Posso ter um bocado de privacidade, por favor? | Open Subtitles | هل لى ببعض الخصوصيه من فضللك |
Fazes o favor de ficar quieto... | Open Subtitles | من فضللك اثبت |
Sente-se, por favor. | Open Subtitles | اجلس من فضللك. |
Óptimo, por favor, acalma-te. | Open Subtitles | اهدئى من فضللك |
- Eu, por favor. | Open Subtitles | - ني، من فضللك |