"فضيع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • horrível
        
    • terrível
        
    • péssimo
        
    • horror
        
    • horrivel
        
    • terrivel
        
    Meritíssima, por muito horrível que isto possa parecer, não tem qualquer influência na custódia da criança agora. Open Subtitles سيادتك, الامر فضيع لكن هذا ليس له أي تأثير على حضانة الطفلة في هذا الوقت
    Não é nada horrível, excepto o estado em que está. Open Subtitles لايوجد شئ فضيع سوى الطريقة التي تتحدثين بها
    - Isso e horrível. - O noivo era bem pago. Open Subtitles - هذا فضيع - عادة مايتلقى العريس أجراً جيداً
    Disse-nos que algo terrível havia acontecido num local chamado Hiroshima, no Japão e pediu-nos que fizéssemos um momento de silêncio. Open Subtitles ابلغتنا انه حصل شيئ فضيع .في مدينة هيروشيما في اليابان و طلبت منا ان نقف دقيقة صمتاً.
    Eu então estava uma lástima. Saía-me um muco terrível pelo nariz. Open Subtitles بالنسبة لي كان سيئا جدا حيث كان لدي مخاط فضيع يخرج من أنفي
    Garoto, eu lhe digo que era péssimo naquelas cruzadinhas. Open Subtitles بني، لقد كنت فضيع في تلك الكلمات المتقاطعة.
    - Pensei que ela não estava em casa. - Você é um vizinho horrível! Open Subtitles ـ اعتقدت انها لم تكن في البيت ـ انت جار فضيع
    E se tiver feito algo mau tão horrível como... Open Subtitles لكن ماذا إن قاموا بعمل شيء فضيع للغاية
    Caso algo horrível me aconteça, não se sintam obrigados a ir ao meu funeral. Open Subtitles إذا كان أي شيء فضيع يجب ان يحدث لاتشعرو بالواجب لـ نحت نصب تذكاري لي
    É possível que já tenham visitado uma casa de abate de tofu, é horrível. Open Subtitles لا أعتقد انك ابداً قد رأيت مذبح خاص بالتوفو, ولكنه فضيع.
    Obrigada, Ted. Já sei que sou uma pessoa horrível. Open Subtitles شكرا تيد, انا اعلم مسبقا بانني شخص فضيع
    Meu Deus, sou mesmo uma pessoa horrível. A vossa relação foi sempre assim divertida? Posso ajudá-lo, Sr. Henson? Open Subtitles اشترى الخاتم ووجد الوقت المناسب يالهي, انا حقا شخص فضيع هل كانت علاقتك كلها بتلك المتعة؟ هل بامكاني مساعدتك سيد هينسون؟
    É só que... veja, eu acho tudo horrível de qualquer maneira. Open Subtitles كما ترى، أظن أن كُل شيء هُنا فضيع للغاية.
    Desculpa, é que... eu tive um terrível pesadelo, e parece... parece que não me consigo livrar dele. Open Subtitles انا اسف ، انا فقط ، كان عندي كابوس فضيع ولا استطيع على ما يبدوا ان اتخلص منه
    A cólera é uma coisa terrível de presenciar. Open Subtitles هذا مستحيل. الكوليرا شيء فضيع حتى يشاهد.
    Eu também ouvi uns rumores, mas não, afinal tratou-se dum terrível acidente. Open Subtitles لقد سمعت كل الإشاعات، لكن، لا، في النهاية كان مجرد حادث فضيع.
    É uma época terrível para eles e, trabalham a troco de quase nada. Open Subtitles إنه لزمن فضيع بالنسبة لهم, وهم عمليا يعملون لأجل لاشئ
    Eu sei que o meu filho fez uma coisa terrível, mas neste cruzeiro há uma capela, e nessa capela há um livro, onde está escrito: Open Subtitles اعلم لأن ابني فعل شيئا فضيع ولكن هناك معبد على السفينة وفي هدا المعبد هناك كتــاب
    É, tirando as insónias, o nervosismo, o constante e esmagador temor de que algo terrível esteja para acontecer. Open Subtitles أجل ، بجانب عدم النوم والعصبية والخوف القاهر الثابت بأن شيء فضيع على وشك الحدوث
    Sabes, para um Director Executivo, é um péssimo mentiroso. Open Subtitles اتعلمين, بالنسبة لكبير المسؤولين التنفيذيين هذا الرجل كاذبٌ فضيع
    Que horror, o sobrinho do Ray... Open Subtitles انه فضيع , ما حدث لقريب راي
    Tira-me daqui, isto é horrivel. Open Subtitles ! أخرجني من هنا ! أنه مكان فضيع
    Tenho a certeza que foi terrivel mas podemos aprender com os erros deles. Open Subtitles أنا متأكد أنه فضيع, ولكن يمكننا أن نتعلم من أخطائهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more