Meritíssima, por muito horrível que isto possa parecer, não tem qualquer influência na custódia da criança agora. | Open Subtitles | سيادتك, الامر فضيع لكن هذا ليس له أي تأثير على حضانة الطفلة في هذا الوقت |
Não é nada horrível, excepto o estado em que está. | Open Subtitles | لايوجد شئ فضيع سوى الطريقة التي تتحدثين بها |
- Isso e horrível. - O noivo era bem pago. | Open Subtitles | - هذا فضيع - عادة مايتلقى العريس أجراً جيداً |
Disse-nos que algo terrível havia acontecido num local chamado Hiroshima, no Japão e pediu-nos que fizéssemos um momento de silêncio. | Open Subtitles | ابلغتنا انه حصل شيئ فضيع .في مدينة هيروشيما في اليابان و طلبت منا ان نقف دقيقة صمتاً. |
Eu então estava uma lástima. Saía-me um muco terrível pelo nariz. | Open Subtitles | بالنسبة لي كان سيئا جدا حيث كان لدي مخاط فضيع يخرج من أنفي |
Garoto, eu lhe digo que era péssimo naquelas cruzadinhas. | Open Subtitles | بني، لقد كنت فضيع في تلك الكلمات المتقاطعة. |
- Pensei que ela não estava em casa. - Você é um vizinho horrível! | Open Subtitles | ـ اعتقدت انها لم تكن في البيت ـ انت جار فضيع |
E se tiver feito algo mau tão horrível como... | Open Subtitles | لكن ماذا إن قاموا بعمل شيء فضيع للغاية |
Caso algo horrível me aconteça, não se sintam obrigados a ir ao meu funeral. | Open Subtitles | إذا كان أي شيء فضيع يجب ان يحدث لاتشعرو بالواجب لـ نحت نصب تذكاري لي |
É possível que já tenham visitado uma casa de abate de tofu, é horrível. | Open Subtitles | لا أعتقد انك ابداً قد رأيت مذبح خاص بالتوفو, ولكنه فضيع. |
Obrigada, Ted. Já sei que sou uma pessoa horrível. | Open Subtitles | شكرا تيد, انا اعلم مسبقا بانني شخص فضيع |
Meu Deus, sou mesmo uma pessoa horrível. A vossa relação foi sempre assim divertida? Posso ajudá-lo, Sr. Henson? | Open Subtitles | اشترى الخاتم ووجد الوقت المناسب يالهي, انا حقا شخص فضيع هل كانت علاقتك كلها بتلك المتعة؟ هل بامكاني مساعدتك سيد هينسون؟ |
É só que... veja, eu acho tudo horrível de qualquer maneira. | Open Subtitles | كما ترى، أظن أن كُل شيء هُنا فضيع للغاية. |
Desculpa, é que... eu tive um terrível pesadelo, e parece... parece que não me consigo livrar dele. | Open Subtitles | انا اسف ، انا فقط ، كان عندي كابوس فضيع ولا استطيع على ما يبدوا ان اتخلص منه |
A cólera é uma coisa terrível de presenciar. | Open Subtitles | هذا مستحيل. الكوليرا شيء فضيع حتى يشاهد. |
Eu também ouvi uns rumores, mas não, afinal tratou-se dum terrível acidente. | Open Subtitles | لقد سمعت كل الإشاعات، لكن، لا، في النهاية كان مجرد حادث فضيع. |
É uma época terrível para eles e, trabalham a troco de quase nada. | Open Subtitles | إنه لزمن فضيع بالنسبة لهم, وهم عمليا يعملون لأجل لاشئ |
Eu sei que o meu filho fez uma coisa terrível, mas neste cruzeiro há uma capela, e nessa capela há um livro, onde está escrito: | Open Subtitles | اعلم لأن ابني فعل شيئا فضيع ولكن هناك معبد على السفينة وفي هدا المعبد هناك كتــاب |
É, tirando as insónias, o nervosismo, o constante e esmagador temor de que algo terrível esteja para acontecer. | Open Subtitles | أجل ، بجانب عدم النوم والعصبية والخوف القاهر الثابت بأن شيء فضيع على وشك الحدوث |
Sabes, para um Director Executivo, é um péssimo mentiroso. | Open Subtitles | اتعلمين, بالنسبة لكبير المسؤولين التنفيذيين هذا الرجل كاذبٌ فضيع |
Que horror, o sobrinho do Ray... | Open Subtitles | انه فضيع , ما حدث لقريب راي |
Tira-me daqui, isto é horrivel. | Open Subtitles | ! أخرجني من هنا ! أنه مكان فضيع |
Tenho a certeza que foi terrivel mas podemos aprender com os erros deles. | Open Subtitles | أنا متأكد أنه فضيع, ولكن يمكننا أن نتعلم من أخطائهم. |