"فطرت قلبي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o coração
        
    • o meu coração
        
    Bem, ver-vos zangadas partia-me o coração mesmo que me tivesse enchido o ego um pouco. Open Subtitles حسنا، رؤيتكما تتخاصمان فطرت قلبي رغم أنها رفعت كبريائي قليلا
    Deixastes-me ter esperança e voltastes a partir-me o coração. Open Subtitles جعلتني أعيش على أمل ثم فطرت قلبي مجدداً
    - Bolas, partiste-me o coração! Open Subtitles أيتها العاهرة، اللعنة، لقد فطرت قلبي اللعين!
    O que quer que tenhas feito ou não tenhas feito destroçou o meu coração. Open Subtitles مهما كان ما فعلته و ما لم تفعله فقد فطرت قلبي
    Mas tu partiste o meu coração Open Subtitles لكنك فطرت قلبي بعد أن أعطيته لكِ
    Partiste o meu coração, Kitty. Open Subtitles لقد فطرت قلبي كيتي
    Porque achas que me despedaçaram o coração? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظنبن ان فتاة فطرت قلبي
    Mesmo que me partas o coração agora, não há problema. Open Subtitles حتى إن فطرت قلبي الآن لا بأس
    Partiu-me o coração e matou-me. Open Subtitles لقد فطرت قلبي وقتلتني
    Destroçou-me o coração. Open Subtitles لقد فطرت قلبي تماماً
    - Partiste-me o coração, rapaz. Open Subtitles لقد فطرت قلبي يا بنيّ
    Mas partiste-me o coração. Open Subtitles ولكنك فطرت قلبي
    Não, Joel, partiste-me o coração. Open Subtitles كلّا لم أفعل يا (جويل) لقد فطرت قلبي
    Tu partiste o meu coração, filho. Open Subtitles لقد فطرت قلبي يا بنيّ
    A senhora da noite aqui partiu o meu coração. Open Subtitles السيدة التي فطرت قلبي
    Simon, partiste o meu coração. Open Subtitles (سايمون)، لقد فطرت قلبي
    Tu partiste o meu coração. Open Subtitles لقد فطرت قلبي
    Partiste o meu coração. Open Subtitles لقد فطرت قلبي
    Partiste o meu coração. Open Subtitles لقد فطرت قلبي
    Ela destruiu o meu coração. Open Subtitles وقد فطرت قلبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more