"فعلتها من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o fiz
        
    • Fiz isso por
        
    • Fi-lo por
        
    • o fizeste
        
    • fizeste por
        
    • fiz por
        
    o fiz antes e adoraria fazê-lo de novo. Open Subtitles فعلتها من قبل وسأثار اذا فعلتها مرة اخري
    Não o fiz por vós. Fi-lo pelos Sete Reinos. Open Subtitles لم أفعلها لأجلك فعلتها من أجل الممالك السبع
    Tudo o que precisavas era de um financiamento extra para isso, mas teimosamente recusavas-te a fazer acordo com um qualquer grande doador, então, eu Fiz isso por ti. Open Subtitles كل ما إحتجته كان مال إضافي لتصل لهذا لكنك رفضت بعناد أن تتعامل مع أي مساهم كبير لذا فعلتها من اجلك
    Não podia dar outra chance ao Gary, então Fiz isso por você. Open Subtitles لا يمكنك إعطاء " غاري " فرصة أخرى لذلك فعلتها من أجلك
    Fi-lo por si, seu porco! Seu imoral! Fi-lo por si! Open Subtitles لقد فعلتها من أجلك أيها القذر لقد فعلتها من أجلك
    Alguma vez o fizeste com alguém do teu tamanho? Open Subtitles هل فعلتها من قبل مع فتاة من حجمك
    De todas as coisas incríveis que fizeste por mim a noite passada, não consigo parar de pensar na flor que me trouxeste. Open Subtitles من بين جميع الأشياء الرائعة التي فعلتها من أجلى البارحة لا أستطيع التوقف عن التفكير في الزهرة التي أحضرتها لي
    E sou eu que devo fazê-lo, porque já o fiz antes. Open Subtitles أنا من ينبغي به فعل ذلك لأنني فعلتها من قبل
    Eu não o fiz por ti, fi-lo pela Allison. Open Subtitles . لم افعلها من اجلك, لقد فعلتها من اجل اليسون
    Eu não estou com medo disto. No passado já o fiz. Mas faço-o agora. Open Subtitles أنا لست خائفا ان أفعلها فقد فعلتها من قبل لكن لا أريد أن أفعلها ثانيا
    Porque, pensa que já o fiz, e se eu lhe perguntar, Open Subtitles بسبب هو يظن أنني فعلتها من قبل و أنني لو سألته
    o fiz no passado e posso fazê-lo agora! Open Subtitles لقد فعلتها من قبل و يمكنني أن أفعل ذلك الان
    Mas Fiz isso por ti. Open Subtitles لكن لا، هذه المرة فعلتها من أجلك.
    Fui falar com ela mas Fiz isso por ti! Open Subtitles انا استشرت معها ولكنني فعلتها من اجلك
    Não o fiz por ele. Fi-lo por vós. Open Subtitles .لم أفعلها من أجله ، فعلتها من أجلك
    Fi-lo por nós. Open Subtitles فعلتها من أجلنا
    O quê, achas que não se que já o fizeste antes? Open Subtitles ماذا، أتعتقدني لا أعرف أنك فعلتها من قبل؟
    Eu sei que o fizeste para me proteger. Deus, não. Não abras. Open Subtitles اعلم بأنك فعلتها من اجل ان تحميني يا إلهي، الان لا ، لا تجيبه
    - Depois do que fizeste por mim, é o mínimo que posso fazer. Open Subtitles بعد كل شيء لقد فعلتها من أجلي, انها اقل مايمكنني فعله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more