"فعلتهُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fizeste
        
    • fiz eu
        
    • eu fiz
        
    • que fiz
        
    O quê fizeste de tão extraordinário no dia de Natal? Open Subtitles ما الذى فعلتهُ انت فى هذا العيد المثالى ؟
    O que é que fizeste para acabar numa casa de correcção - durante 3 anos? Open Subtitles عموماً ما الذي فعلتهُ لتنتهي في الأحداث لمدة 3 سنوات؟
    Agradeço-te pelas merdas que fizeste por mim, da quais Deus não teria orgulho. Open Subtitles أقدّر كلّ شيء فعلتهُ لي، تعرف، الّذي لن يفتخر به الله.
    Acho que aquilo que fizeste por aquele miúdo foi... Na verdade foi óptimo. Open Subtitles أعتقد بأن الذي فعلتهُ لذلِكَ الفتى الصغير كانَ حقيقةً عظيماً جداً
    Achas mesmo que te ias ver livre do que fizeste, Beck? Open Subtitles هل إعتقدتَ حقاً بأنهُ من المُمكن أن تهرُب بعد ما فعلتهُ هُناك ؟
    Assim que conseguir tornar a missão pública, vamos contar a todo o País o que fizeste. Open Subtitles بمجرّد أن أستطيع جعل العمليّة غير سريّة، سنخبرُ كامل الأمّة اللعينة عن الّذي فعلتهُ.
    O que fizeste com aquelas crianças rebeldes, para começar. Open Subtitles ما فعلتهُ بأولاد أولئك المتمردين هذا سبب
    E, não é pela estupidez que fizeste ontem. Open Subtitles انه, ليس بسبب ما فعلتهُ ليلة امس لم يكن غبياً.
    Depois de tudo o que fizeste por esta família, se precisas que eu confesse... eu faço-o. Open Subtitles بعد كل الذي فعلتهُ لعائلتي اذا أردتني أن أعترف سأفعل
    nunca me contaste sobre o que fizeste então, então porque irias começar a fazer isso agora? Open Subtitles لم تخبرني أبداً عن ما فعلتهُ في ذلك الوقت، لذا لماذا سوف تخبرني الان؟
    Não. Como podem não acreditar em ti depois de tudo o que fizeste? Open Subtitles كيف يمكن لهم أن لا يصدقوك بعد كل ما فعلتهُ لهم؟
    O que estou a pedir-te é difícil, mais difícil do que tudo o que já fizeste. Open Subtitles ما أطلبُ منكَ فعلهُ شيءٌ صعب أنهُ أصعبُ من أي شيءٍ فعلتهُ في حياتك
    Alec, antes de começarmos a trabalhar, preciso de saber o que fizeste ao Kellog. Open Subtitles آلك ، قبل أن نباشر بالعمل أريد أن أعرف ما الذي فعلتهُ لـكيلوغ.
    Não voltes a fazer o que fizeste. Open Subtitles لا تفعل أبدًا ما فعلتهُ ثانيةً.
    Espero que ele aprecie o que fizeste por ele. Open Subtitles آملُ أنّهُ يقدّرُ ما فعلتهُ من أجلهِ
    - Eu não dormi. - Então o que fizeste? Open Subtitles . ـ لم أذهب للنوم ـ إذًا مالذي فعلتهُ ؟
    Fazes alguma ideia do que fizeste? Open Subtitles ألديكَ أي فكرة عن الذي فعلتهُ ؟
    E agora aqui estou. O que fizeste foi um acto divino. Open Subtitles والآن أنا أقف هُنا، ما فعلتهُ..
    És especial. Vi o que fizeste esta noite. Open Subtitles أنتَ مُميز, لقد رأيتُ ما فعلتهُ الليلة
    O que fiz eu quando perdi todas as esperanças? Open Subtitles حسناً، ما الذي فعلتهُ أنا عندما فقدتُ كل الأمل؟
    Não, o que eu fiz foi ultrapassar a "Zona de Amizade". Open Subtitles كلّا ، الذي فعلتهُ هو بأنني تجاوزت منطقة الصداقة ياصاحبي.
    Peço desculpa por aquilo que fiz lá... usar o chicote. Open Subtitles . أنا آسفة لما فعلتهُ هناك . ضربهُ بالسوط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more