"فعلته لم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não
        
    Certo, o que tu fizeste não foi apenas espantoso, certo? Open Subtitles حسناً الذي فعلته لم يكن مذهلاً فقط موافق ؟
    não tenho orgulho nisto! não tinha alternativa! Open Subtitles أعرف، أنا لست فخور بما فعلته لم يكن لدي خيار
    Mas se eu não tivesse feito o que tive de fazer não estaríamos a caminho para vê-las, não é? Open Subtitles ولكن لو لم أفعل ما فعلته لم نكن في طريقنا لرؤية ما نراه الآن أليس كذلك؟
    De certeza que não fazia ideia do que aconteceria quando agiste. Open Subtitles ..أنا واثقة أيا ً كان ما فعلته لم تكن لديك أي فكرة إلى أين سينتهي
    Quem és tu para me dizer que o que fiz não foi necessário? Open Subtitles من انت لكي تخبريني بان ما فعلته لم يكن ضرورياً؟
    Sei que não foi fácil separares-te do Ted e quero que saibas que te adoro por isso. Open Subtitles أنا أعلم أن ما فعلته لم يكن سهلاً عليك، وأريدك فقط أن تعلم أنني أحبك لما فعلت، وأنا..
    não estou a dizer que o que fizeste não fosse justificável, mas nós dois sabemos, o que é considerado justo nem sempre está bem. Open Subtitles لا أقول أن ما فعلته لم يكن مبرراً، لكن كلانا يعلم أن ما نعتبره أنصاف ليس بالضرورة أن يكون التصرف الصحيح.
    não conseguia ver direito. Open Subtitles لم أكن أرى الصواب لكن ما فعلته لم يكن ذا أهمية
    não era eu, Karen. Open Subtitles لا أصدق أكثر ماذا فعلته لم أكن أنا يا كارين
    Seja o que for que ela fez, não teria a fusão sem ela. Open Subtitles أياً كان ما فعلته لم تكن لتندمج معنا بدونها
    Depois de tudo, pensei que não ia ser mais meu amigo! Open Subtitles بعد ما فعلته لم أعتقد أنك لن ترغب بأن تكون صديقي
    As coisas que eu tinha feito não deviam ter terminado daquela forma. Open Subtitles ‫ما فعلته لم يكن من المفروض أنْ يؤدّي إلى هذا
    Já tenho que viver com isto, não quero que isto seja um problema para ela. Open Subtitles أعني، لا بد لي من العيش مع ما فعلته لم أكن سأجعله مشكلتها
    Cobrei praticamente todos os favores que me deviam e ainda não foi suficiente. Open Subtitles قُمت بعمل إتصالات موسعة بكل دائرة معارفي وما زال ما فعلته لم يكن كافيًا
    O que quer que pensem que eu fiz, não o fiz. Open Subtitles انصتوا، أيا كان ما تعتقدون أنني فعلته لم أفعله
    Independentemente do que fizeste, provavelmente, não poderias impedi-lo. Open Subtitles مهما كان ما فعلته لم يكن بمقدورك إيقافه
    não fiz nada que ele não tenha já feito e, aparentemente, muito melhor do que eu. Open Subtitles لا يوجد شيء فعلته لم يفعله بالفعل و من الواضح .... بطريقة
    Amor, eu não fiz o que estava certo. Open Subtitles يا حبيبتي، ما فعلته لم يكن صواباً
    não era nada contra ti. Open Subtitles أصغ، أنا لست ما فعلته لم يكن ضدك
    O que fez não está certo, nem era necessário. Open Subtitles الذي فعلته لم يكن صوابا و لم يكن مهما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more