Fizeste a única coisa que podias fazer, Fizeste o que era certo. | Open Subtitles | لقد فعلت الشيء الوحيد الذي امكنك فعله وكان هذا هو الصواب |
Sei que pensas que é inocente, mas Fizeste o correcto ao informar. | Open Subtitles | أعلم أنك تعتقد أنها بريئة لكنك فعلت الشيء الصحيح بالقدوم لي |
Não, matei um monstro que matou quatro pessoas, e se não a conhecesses terias feito o mesmo. | Open Subtitles | لا، لقد قتلت وحشاً قتل 4 أشخاص وإن لم تكن تعرفها، كنت فعلت الشيء نفسه |
Foi um acidente, mas, eu sabia que tinha feito o correcto. | Open Subtitles | لقد كان حادثاً ولكنني عرفت أنني قد فعلت الشيء الصحيح |
Quando não o conseguiu fazer, ela fez o mais próximo. | Open Subtitles | عندما لم تستطع أيقاف هذا فعلت الشيء المفيد التالي |
-O quê? Papai fez o mesmo comigo quando tinha 1 1 anos. | Open Subtitles | نعم، فعلت الشيء نفسه أبي لي عندما التفت 11. |
Fizeste a coisa certa, Bart. E agora podes ficar com o dinheiro. | Open Subtitles | لقد فعلت الشيء الصحيح والآن أحتفظ بالمال |
Dlhe. Não sei como aconteceu, mas acho que fiz o mais acertado. | Open Subtitles | انظري، انا لا اعلم كيف تم ذلك ولكنني فعلت الشيء اللائق |
- A sério? Se Fizeste o correcto não acordaria a sentir-me estúpida e envergonhada. | Open Subtitles | كذلك يبدو لي إذا كنت قد فعلت الشيء الصحيح، ما كنت لاستيقظ اليوم شعور بالحرج والغباء، |
Não estás convocado para ser quarterback inicial na equipa vencedora porque Fizeste o que está certo. | Open Subtitles | إنّك لست في خط لتكون لاعب وسط في فريق الإنتصارات المتتالية، لأنّك فعلت الشيء الصائب وحسب. |
Ele sabe que Fizeste o correcto. Cumpriste a tua promessa. | Open Subtitles | ويعلم أنك فعلت الشيء الصحيح وحافظت على وعدك الخاص له |
A dúvida sobre se Fizeste o que devias, se podias ter feito mais, se os teus amigos tinham mesmo de morrer. | Open Subtitles | الشك بأنك فعلت الشيء الصحيح بأنك كنت ستفعلين أكثر بأن بعض أصدقاء يموت |
Fizeste o mais acertado, ao comprar o apartamento. | Open Subtitles | الاستماع... ... فعلت الشيء الصحيح شراء تلك الشقة. |
E tinha razão em fazê-lo. Eu teria feito o mesmo. | Open Subtitles | وقد كان محقا أيضا كنت قد فعلت الشيء نفسه. |
E acho que se estivesse no lugar deles, teria feito o mesmo. | Open Subtitles | وأظن أنني لو كنت بمكانهم لكنت فعلت الشيء ذاته |
Vais para o inferno. Provavelmente, ela tem razão. Também tenho feito o mesmo desde que o Dink referiu a palavra "casamento". | Open Subtitles | انت ستذهب للجحيم ربما كانت على حق لقد فعلت الشيء ذاته |
Só queria saber se sozinha tinha feito o que era correcto, porque acho que até agora não o fiz. | Open Subtitles | اعتقد انني فقط اريد أن اعرف ذلك لاحقا بأني قد فعلت الشيء الصحيح من خلال نفسي إذا كنت تنظر ما انا أعنيه |
Só sei o que descobri ao procurar o nome no sistema, o que não vou partilhar consigo pois sei que já fez o mesmo. | Open Subtitles | كل ما أخبرك به أني حين دققت في الاسم في قاعدة البيانات .. وهذا لن أشاركه معك لأني أعرف أنك فعلت الشيء نفسه |
Todos sabem que você fez o correcto naquela ponte. | Open Subtitles | الجميع يعلم أنك فعلت الشيء الصحيح على ذلك الجسر. |
Eu estava errado. Fizeste a coisa certa e estou orgulhoso de ti. | Open Subtitles | لقد كنت مخطئاً، لقد فعلت الشيء الصحيح وأنا فخور بك |