"فعلت كل شئ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fiz tudo o que
        
    • Eu fiz tudo
        
    • já fiz tudo
        
    Porque eu fiz tudo o que sei fazer, tudo o que é suposto fazer, mas se ela me vê sem fazer nada... Open Subtitles , لأنني فعلت كل شئ أعرف فعله , كل شئ عليّ فعله , لكن لو رأتني لا افعل شيئاً
    Distribuímos panfletos, falámos com as televisões, fiz tudo o que me ocorreu. Open Subtitles إتصلنا بمحطات التلفاز فعلت كل شئ يمكنني التفكير به
    fiz tudo o que pediu, monsieur. Soyons gentil. Open Subtitles لقد فعلت كل شئ طلبته منى يا سيدى كن لطيفا
    - Pelo contrário, já fiz tudo. Open Subtitles -و لكني فعلت كل شئ يا سيدي
    Eu fiz tudo o que tu pediste para fazer parte da alcateia. Open Subtitles لقد فعلت كل شئ طلبته منى حتى أنضم إلى جماعتك
    Sim, fiz tudo o que podia para proteger o meu cliente. Open Subtitles أجل لقد فعلت كل شئ أستطيع فعله.. لحماية موكلي
    fiz tudo o que me foi pedido. Open Subtitles لقد فعلت كل شئ حتي دون أن أسأل.
    fiz tudo o que me pediu. Open Subtitles لقد فعلت كل شئ طلب مني أن أفعله
    fiz tudo o que ele me pediu para fazer. Open Subtitles فعلت كل شئ , طلبه هو مني , كل شئ
    fiz tudo o que pude para ser um bom pai. Open Subtitles لقد فعلت كل شئ لاكون اب جيد
    Eu fiz tudo o que me pediu. Open Subtitles لقد فعلت كل شئ طلبتيه مني
    fiz tudo o que me pediu. Open Subtitles لقد فعلت كل شئ آخر طلبته مني
    fiz tudo o que podia para mudarem de opinião. Open Subtitles فعلت كل شئ لتغير رأيهم
    Rose, fiz tudo o que ela me pediu. Recompus-me. Open Subtitles (روس), لقد فعلت كل شئ طَلبته مني تمالكت نفسي
    fiz tudo o que me pediste. Open Subtitles لقد فعلت كل شئ طلبته منى
    Eu fiz tudo para tentar ter um único momento a algo comparável a um carinho teu. Open Subtitles فعلت كل شئ في محاولة للحصول على أي شئ حتى حٌب عن بعد منكِ
    Eu já fiz tudo. Open Subtitles لقد فعلت كل شئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more