"فعلت كل شيء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Fiz tudo o
        
    • Eu fiz tudo
        
    • Fez tudo o que
        
    • feito tudo
        
    • Fizeste tudo o
        
    - Fiz tudo o que disseste! - "Vendeste-me" a um drogado. Open Subtitles انا فعلت كل شيء اخبرتني به انت بعتني لأجل مدمن
    Eu Fiz tudo o que pensei que era suposto fazer. Open Subtitles لقد فعلت كل شيء اعتقدتُ أنه يفترض بي فعله.
    Por vezes, sinto que Fiz tudo o que podia por ti. Open Subtitles أحياناً , ينتابني شعور أنني فعلت كل شيء لأجلك طفلتي
    Eu fiz tudo... o baile, a rapariga, o corte de cabelo, a camisola, o cavalo. Open Subtitles فعلت كل شيء الحفلة, الفتاة, قصة الشعر القميص, الجواد
    Sei bem que a tua mãe Fez tudo o que uma mãe pode fazer. Open Subtitles أمك فعلت كل شيء يمكن للأم القيام به. أعلم ذلك
    Estou a pensar que, se o que disseste for verdade e eu já tiver feito tudo, então, acho que... não há mais nada. Open Subtitles -أنا أفكر اذا كان ما تقولينه صحيحاً وإنني فعلت كل شيء بالفعل إذاً هذا كل ما لدي
    Assim que este casamento acabar, vais dizer à cidade que Fizeste tudo o que podias e a seguir vais renunciar. Open Subtitles بمجرد هذا العرس هو أكثر, كنت أقول ستعمل المدينة أن كنت قد فعلت كل شيء التي يمكن لكم ربما, و ثم كنت ستعمل التنحي,
    Eu segui todas as regras, Fiz tudo o que você me disse para fazer. Open Subtitles امتثلت لكل قانون، فعلت كل شيء طلبت مني أن أفعله
    Morrerei sabendo que Fiz tudo o que podia. Open Subtitles سأموت وأنا أعرف بأنني فعلت كل شيء أستطيعه
    Fiz-me sexy, fiz aquilo do "os outros gajos querem-me." Fiz tudo o que vem no manual. Open Subtitles قمت بإداء دور المثيرة واخبرته ان هناك شخص اخر معجب بي فعلت كل شيء كما في الكتاب
    Fiz tudo o que me pediu. Open Subtitles لم يفترض أن يحدث مثل هذا لقد فعلت كل شيء طلبته مني
    Juro, Fiz tudo o que devia fazer. Open Subtitles . أقسم أني فعلت كل شيء من المفترض أن أقوم به
    Então, Eu fiz tudo que podia para separá-los. Open Subtitles اذاً نعم, أنا فعلت كل شيء لأنهاء العلاقة.
    Eu fiz tudo bem e correu tudo mal. Open Subtitles فعلت كل شيء بطريقة صحيحة, انقلب كل شيء بطريقة خاطئة.
    Eu fiz tudo certo. Ela morreu da mesma maneira. Open Subtitles لقد فعلت كل شيء بشكل صحيح و ماتت على اي حال
    Fez tudo o que podia. Open Subtitles لقد فعلت كل شيء تستطيع ان تعمله
    Eu sei que Fez tudo o que podia. Open Subtitles أنظري, أعلم أنك فعلت كل شيء يمكنك فعله
    Mas sabes que mais? Tenho feito tudo o que este fantasma me tem pedido. Open Subtitles لقد فعلت كل شيء طلبه مني هذا الشبح
    Fizeste tudo o que pudeste para ele sair com vida. Open Subtitles لقد فعلت كل شيء بإمكانك فعله للخروج به من هُنا حياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more