"فعله بها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ele lhe fez
        
    • fazer com ela
        
    • fazer com isto
        
    • fazer com ele
        
    • ele fez
        
    • fez com ela
        
    O que ele lhe fez foi terrível. E nenhum júri no mundo te condenaria por isso. Open Subtitles ما فعله بها كان بشعاً ولا يوجد مَن يستطيع إدانتك
    O que ele lhe fez, fez dela uma vagabunda! Open Subtitles ما فعله بها حولها لعاهرة أليس كذكل؟
    Mas estou realmente entusiasmado com o que podemos fazer com ela. TED ولكني متحمس حقاً حول ما يمكننا فعله بها.
    Eu digo-te o que quero fazer com ela e tu vais lá e fá-lo? Open Subtitles أنا أخبرك بما أنوي فعله بها وأنت تذهب وتفعل ذلك؟
    Fazes ideia do que posso fazer com isto? Open Subtitles هل لديك فكرة ماذا يمكنني فعله بها ؟
    O que é suposto eu fazer com isto? Open Subtitles مالذي يُفترض بي فعله بها ؟
    A verdade sobre Grandview, porque estás aqui, os perigos que estás a enfrentar, o poder que tens e o que podes fazer com ele. Open Subtitles حقيقة جراندفيو لمَ أنت هنا الخطر الذي تواجهينه ولكن أيضاً القوة التي تملكينها وما يمكنك فعله بها
    Veja isto, é a carta que a minha mulher escreveu dizendo o que ele fez! Open Subtitles ـ أجل يا سيدى عندى دليل أنظر فى هذه الرسالة التى كتبت فيها زوجتى ما فعله بها قبل أن تنتحر
    Ou o que é que ele fez com ela. Open Subtitles -أجل، أو ما فعله بها .
    Mostraram-me fotos do que ele lhe fez. Open Subtitles عرضوا على صور بما فعله بها.
    A minha mãe contou-lhe o que ele lhe fez? Open Subtitles هل أخبرتك أمي ما فعله بها ؟
    Vi o que ele lhe fez. Open Subtitles لقد رأيت ما فعله بها
    Eu faço-lhe o mesmo que ele lhe fez. Open Subtitles سأفعل به ما فعله بها بالظبط
    Essa é a parte monótona. A parte divertida é o que posso fazer com ela uma vez que a tenha. Open Subtitles ذلك كان الجزء الممل لقدرتي، أما الجزء الممتع فهو ما يسعني فعله بها بمجرد الحصول عليها.
    Permanecerá lá dentro até decidirmos aquilo que queremos fazer com ela. Open Subtitles سوف تبقى بالداخل حتى نقرر ما نود فعله بها
    Dê-me isso e deixe-me ver o que consigo fazer com ele. Open Subtitles أعطِنيها و دعيني أرَ ما أستطيع فعله بها.
    Não faz ideia do que tencionamos fazer com ele. Open Subtitles ولا فكرة لديه عمّا ننوي فعله بها
    O seu Deus deve tido alguma vez um amanhecer de infinitas possibilidades, e foi isto que ele fez. Open Subtitles لا بد أن إلهك قد وقف ذات يوم في وجه فجر لا نهائي من الإحتمالات و ذلك هو ما فعله بها
    Sim. Ou o que fez com ela. Open Subtitles -أجل، أو ما فعله بها .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more