A primeira coisa a fazer quando chegarmos a casa, é descobrir... quem é a família do rapaz. | Open Subtitles | الأن, الشيء الأول الذي علينا فعله عندما نصل للمنزل أن نبحث عن عائلة ذلك الفتى |
O que queres mais fazer quando saíres do hospital? | Open Subtitles | ما الذي ترغبين في فعله عندما تغادرين المستشفى؟ |
São estas as coisas que podemos fazer quando transformamos em dados mais aspetos da nossa vida. | TED | هذه الأمور التي باستطاعتنا فعله عندما نستجمع معلومات اكثر عن حياتنا |
Não, reparem, isso é o que se faz quando se tem uma noiva. | Open Subtitles | لا,هذا ما يجب فعله عندما يكون عندك خطيبة |
Mas o que faz quando as duas entram em conflito e é obrigado a tomar uma decisão do interesse da Grã-Bretanha ou dos britânicos, ou do interesse dos cidadãos do mundo? | TED | و لكن ما الذي يجب فعله عندما يدخل الإثنان في صراع و نُضطَّر الي إتخاد قرارٍ إما يصُب في مصلحة بريطانيا او في مصلحة البريطانيون انفسهم، او في مصلحة مواطنين اخرين في مكان اخر من العالم؟ |
Querem ver o que o homem branco da cidade pode fazer... quando ele realmente tem vontade? | Open Subtitles | انتم تريدون ان تروا ما يستطيع الرجل الأبيض من المدينة فعله عندما يضع الأمر في ذهنه |
Vamos até ao fim. Quero ver o que ele fez quando se foi embora. | Open Subtitles | حسناً، دعونا نصل إلى النهاية أريد أن أرَ ما فعله عندما غادر |
Ou seja, o que é que se pode fazer quando os "sites" são criados além-mar e os autores estão além-mar? | TED | أنا اقصد، ماذا تستطيع فعله عندما تكون المواقع عبر البحار؟ والمجرمون من عبر البحار؟ |
Nem te pergunto o que vais fazer quando saíres, porque... já terei morrido e então não me interessa. | Open Subtitles | لن أسأل ماذا تنوى فعله عندما تخرج لأننى على كل حال سأكون ميتة |
Era isso mesmo que o Daniel estava a fazer quando foi absorvido pelo campo de energia. | Open Subtitles | هذا ما كان دانيال يحاول فعله عندما إبتلعه حقل الطاقة |
Acho que a única coisa a fazer quando estás no meio de um é esperar que nada o piore. | Open Subtitles | أعتقد أن الشيء الوحيد الذي عليك فعله عندما تكون وسط هذا هوأنتتمنىألا يحدث ما يزيد من سوء الأمور |
Era o que estávamos a tentar fazer quando a frota Ori chegou. | Open Subtitles | {\an8} هذا ماكنا نحاول فعله عندما عبر أسطول "الأوراي" أول مره |
Sei o que o Karl foi e o que às vezes ainda é, mas acredito quando ele diz que quer mudar e não é o que se faz quando se ama alguém? | Open Subtitles | كنت أعرف "كارل" جيداً وأعرف أنه لا يزال هكذا أحياناً ولكنني أصدقه عندما يقول أنه يريد أن يتغيّر .. وأليس هذا ما يفترض بكِ فعله عندما تحبين شخصاً ما؟ |
Cassian, o que se faz quando não há saída para uma situação? | Open Subtitles | كاشيان) ما الذي يجب فعله عندما) لا يوجد هناك مخرج من وضع معين ؟ |
Sabes o que se faz quando se está assustado, Lynette? | Open Subtitles | أتعلمين , ما الذي يجب عليك فعله عندما تخافين يا (لينيت) ؟ |
É incrível quando se quer algo o suficiente, não é? | Open Subtitles | إنه لأمر مذهل ما يمكنك فعله عندما تتوفر لديك الإدارة الكافية، صحيح؟ |
Da mesma forma como quando ele descobrir que usaste o meu neto para arruinar o nosso. | Open Subtitles | ستكون نفس ردة فعله عندما يعرف أنكِ استغليتِ حفيدي لإفساد موعدنا |
Acabará por aparecer. Pergunto-me o que quererás fazer, quando ele aparecer. | Open Subtitles | عاجلاً أو آجلاً سيظهر أنا أتسائل، مالذي تود فعله عندما يظهر |
O que ele fez quando a viu em Lanka? | Open Subtitles | ما الذي فعله عندما رآها في سري؟ |