"فعله هو الذهاب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fazer é ir
        
    • fazer era ir
        
    • fazer é entrar
        
    Fiz um acordo. Tudo o que tens que fazer é ir ali. Open Subtitles اتفقنا , كل ماعليك فعله هو الذهاب إلى هناك
    Então se concorda o que tem que fazer é ir amanhã à audiência e simplesmente levante a mão. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو الذهاب لجلسة الاستماع غداً
    Somente o que tens a fazer é ir até lá e dizer, Open Subtitles كلّ ما عليكِ فعله هو الذهاب إلى هناك وقول، مثل،
    Tudo que tinhas que fazer era ir a um maldito encontro. Open Subtitles كل ما كان عليك فعله هو الذهاب إلى موعدكما.
    Então, tudo o que tínhamos de fazer era ir à casa certa, abrir uma rede, aparecer à noite, e esperar até os morcegos entrarem a voar e alimentarem-se de sangue humano. TED وكلّ ما علينا فعله هو الذهاب إلى المنزل المناسب. ونفتح شبكة. وننصبها خلال الليل. وننتظر حتى تأتي الخفافيش محاولة الغذاء على دماء البشر.
    Tudo o que tens de fazer é entrar lá, e entregar a tua arma e distintivo, e amanhã já estamos num avião. Open Subtitles كل ما عليكى فعله هو الذهاب هنا وتسليم مسدسك وشارتك وسنكون على متن الطائره بحلول الغد
    O que podem fazer é ir para tribunal, fazer com que declares falência e assumir o negócio. Open Subtitles كل ما عليهم فعله هو الذهاب إلى المحكمة ويعلنون إفلاسك
    A única coisa que preciso fazer é ir falar com aqueles investigadores. Open Subtitles كل ما علي فعله هو الذهاب لهؤلاء المحققين
    O que preciso de fazer é ir até ao videoclube e devolver o DVD. Open Subtitles كل ما علي فعله هو الذهاب الى متجر الفيديو و أرجاع القرص
    O que tens que fazer é ir até ao armazém e partir tudo, ao estilo do Chiklis. Open Subtitles -كنا شيئاً مختلفاً . ما عليك فعله هو الذهاب للمستودع وعليك تحطيم بعض الجماجم بأسلوب شيكليس.
    Harmony, a melhor coisa que podes fazer é ir por alí. Open Subtitles (هارموني), أفضل ما يمكنك فعله هو الذهاب من هنا
    Muito bem, Jimmy, tudo o que tens de fazer é ir ali e recuperar o que é meu por direito. Open Subtitles حسنا، (جيمي)، كل ماعليك فعله هو الذهاب هناك و الفوز بإسترداد ماهو حقي.
    O que precisamos fazer é ir até lá e separar o Flint dos amigos para podermos controlar a situação. Open Subtitles كُل ما علينا فعله هو الذهاب هُناك لكي نبعد (فلينت) من رفاقه و نعالج الموقف.
    Muito bem, tudo o que tenho que fazer é ir de ferry à "Isla Verde", encontrar o "Café Artiste", e vão validar a história do Kirk. Open Subtitles حسنٌ، كلّ ما عليّ فعله هو الذهاب (في رحلة سريعة إلى (آيلا فاردي (وإيجاد مقهى الفنّ وهم سيدعمون قصة (كيرك
    O que nós podemos fazer é ir à casa de banho com a Wendy para lavares a cara e as mãos, talvez te faça sentir melhor. Open Subtitles ما يمكنك فعله هو الذهاب للحمام مع (ويندي)... وأن تغسل وجهك ويديك فقط... و, كما تعلم, ربما هذا سيجعلك تشعر بتحسن.
    Parker, o que podias fazer era ir até lá, charmosa e sorridente. Open Subtitles (باركر)، ما يمكنكِ فعله هو الذهاب للأسفل هناك وابدي جميلة وابتسمي
    O que devia fazer era ir visitar a quinta de alces de Haven. Open Subtitles تعرفين ما عليكِ فعله هو الذهاب لزيارة
    Porque se tu fosses um afegão e quisesses matar um rival, tudo o que tinhas de fazer era ir falar com os britânicos e dizer-lhes que a pessoa em questão era talibã. Open Subtitles لو كنت مواطناً أفغانياً وتريد أن تقتل غريماً لك كل ما عليك فعله هو الذهاب إلى البريطانيين وإخبارهم أن هذا الغريم ينتمي إلى طالبان
    Tudo o que têm de fazer é entrar na página da minha campanha: Open Subtitles الآن، كل ما عليكم فعله هو الذهاب لموقع حملتي،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more