| O que fizeram foi inconstitucional. Estamos na lista de audiências do Supremo Tribunal de Justiça. | Open Subtitles | أول كل شيئ ما فعلوة كان مخالفاً للدستور,لقد تحددت جلسة لسماعنا في المحكمة العليا |
| Sei o que fizeram e por que o fizeram. | Open Subtitles | أنا أعرف ما الذى فعلوة ولماذا فعلوا هذا |
| Quando descobriu o que eles fizeram com a sua irmã, arranjou maneira para que eles entrassem para o programa. | Open Subtitles | عندما اكتشفتى ما فعلوة لأختك قمتى بالترتيب لأدخالهم فى العرض |
| Têm alguma lei contra o que fizeram ao Leiter? | Open Subtitles | -هل لديك قانون ضد ما فعلوة بليتر ؟ |
| Eles disseram-me o que te fizeram e peço muitas desculpas. | Open Subtitles | هم أخبرونى بما فعلوة بك وأنا آسفة جدا |
| Foi isso que os filhos da mãe fizeram, entraram-me dentro da caravana. | Open Subtitles | وهذا ما فعلوة هؤلاء اللقطاء "قد دخلوا الى "الكرافان |
| Eu fi-los pagar pelo que eles fizeram. | Open Subtitles | لقد جعلتهم يدفعون ثمن ما فعلوة |