"فعلوة" - Traduction Arabe en Portugais

    • fizeram
        
    O que fizeram foi inconstitucional. Estamos na lista de audiências do Supremo Tribunal de Justiça. Open Subtitles أول كل شيئ ما فعلوة كان مخالفاً للدستور,لقد تحددت جلسة لسماعنا في المحكمة العليا
    Sei o que fizeram e por que o fizeram. Open Subtitles أنا أعرف ما الذى فعلوة ولماذا فعلوا هذا
    Quando descobriu o que eles fizeram com a sua irmã, arranjou maneira para que eles entrassem para o programa. Open Subtitles عندما اكتشفتى ما فعلوة لأختك قمتى بالترتيب لأدخالهم فى العرض
    Têm alguma lei contra o que fizeram ao Leiter? Open Subtitles -هل لديك قانون ضد ما فعلوة بليتر ؟
    Eles disseram-me o que te fizeram e peço muitas desculpas. Open Subtitles هم أخبرونى بما فعلوة بك وأنا آسفة جدا
    Foi isso que os filhos da mãe fizeram, entraram-me dentro da caravana. Open Subtitles وهذا ما فعلوة هؤلاء اللقطاء "قد دخلوا الى "الكرافان
    Eu fi-los pagar pelo que eles fizeram. Open Subtitles لقد جعلتهم يدفعون ثمن ما فعلوة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus