E se vai usar isto, temos de ser completamente honestos um com o outro. | Open Subtitles | وإن كنت ستعلّق الشارة، فعلينا أن نكون صادقين مع بعضنا البعض |
Se queremos que remova a emenda, temos de ser persuasivos. | Open Subtitles | إن أردنا أن يزيل التعديل فعلينا أن نكون مقنعين جداً |
Se queremos vencer, temos de estar unidos. | Open Subtitles | إن كنّا سننتصر فعلينا أن نكون يداً واحدة |
Se sim, temos de nos preparar. | Open Subtitles | أعتقد أنه إن كان يكذب فعلينا أن نكون مستعدين |
Se queremos que esta árvore dure, temos de cuidar das raízes. | Open Subtitles | إذا أردنا لتلك الشجرة أن تستمر في النمو فعلينا أن نكون حذرين مع الجذور |
Se o presidente quer candidatos qualificados para a nova agência, temos de ser selectivos. | Open Subtitles | إذا أراد الرئيس مرشحين مؤهلين للوكالة الجديدة فعلينا أن نكون إنتقائيين |
Se nos vamos ajudar, temos de ser sinceros. | Open Subtitles | فعلينا أن نكون صادقين مع بعضنا |
Se ele vai salvar a Madzie, temos de estar aqui quando voltar. | Open Subtitles | إن كان سينقذ "مادزي"، فعلينا أن نكون هنا عندما يعود. |
Se queremos manter o controlo, temos de manter os pés na terra. | Open Subtitles | فعلينا أن نكون واقعيين. |