"فعل أبي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pai fez
        
    Vendeste a tua alma por mim? Como o pai fez por ti? Open Subtitles ، هل بعت روحك من أجلي مثل ما فعل أبي لك؟
    No início, a Mailor era uma escola para rapazes... e, por isso, o meu pai fez o que faria qualquer um no lugar dele. Open Subtitles مليور كانت في البداية للشباب فقط ولكن فعل أبي ما كان أي شخص بمنصبه ليفعل
    Quando o meu pai fez o que fez senti-me tão mal. Senti-me como um criminoso. Open Subtitles .عندما فعل أبي ما فعل شعرت بإحساس سيء جداً
    Não tem nada a ver com o que o meu pai fez ou deixou de fazer no tempo dele no CBC. Open Subtitles كلا هذا لا يتعلق بما فعل أبي أو لم يفعل في هذا الوقت
    O pai fez o possível para nos manter unidos, mas, quando ele morreu, eu e a mãe... Open Subtitles فعل أبي كل ما يستطيعه ليبقنا معا لكن عندما فعل ذلك، أنا وأمي
    A fachada de bravura é teatro, Lana. O meu pai fez o mesmo. Open Subtitles الشجاعة بمواجه التمثيل (لانا) لقد فعل أبي الشئ عينه
    Brad, olha o que o pai fez. Open Subtitles براد , إنظر ماذا فعل أبي
    O Tanner praticamente fez-me o homem que sou como o meu pai fez. Open Subtitles صاغ (تانر) معدني الذي أنا عليه الآن كما فعل أبي الفعلي
    - o pai fez o melhor que pôde. Open Subtitles فعل أبي أفضل ما عنده . .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more