"فعل أكثر من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fazer mais do que
        
    • fez mais do que
        
    • fez muito mais do que
        
    • fazer muito mais do que
        
    A ciência cidadã poderá fazer mais do que salvar as borboletas-monarcas. TED الآن، يستطيع علم المواطن فعل أكثر من إنقاذ فراشات الملك.
    Número 2: Os fantasmas podem assustar-te mas não podem fazer mais do que isso a menos que deixes. Open Subtitles ثانياً الأشباح بإمكانها إخافتك ولكنها لا تستطيع فعل أكثر من هذا إلا إذا سمحت لها بذلك
    Não? Acho que pode até fazer mais do que isso, pode ignorá-la. Open Subtitles ليس صحيح، أعتقد أن باستطاعتكَ فعل أكثر من ذلك
    Penso que activar o AMC. fez mais do que só localizá-lo. Open Subtitles أعتقد أن تفعيل المعالج فعل أكثر من مجرد تحديد موقعه
    A vitória fez mais do que entregar Rodes ao império. Open Subtitles النصر فعل أكثر من إضافة أراض للإمبراطورية
    Ele fez muito mais do que matar mulheres e crianças na Zona Verde. Open Subtitles لقد فعل أكثر من قتل النساء والأطفال في المنطقة الخضراء
    Se é o Elliott, ele é capaz de fazer muito mais do que isso. Open Subtitles اذا كان إليوت فهو قادر على فعل أكثر من ذلك.
    Quero a minha consciência limpa, para poder fazer mais do que beijar-te. Open Subtitles أريد اراحة ضميري حتى يمكنني فعل أكثر من مجرد تقبيلكِ
    Devíamos fazer mais do que arruinar aquele corrupto filho da mãe. Open Subtitles أتمنى فقط أن يمكننا فعل أكثر من عملية الإفلاس لإبن الساقطة الفاسد
    Quero a minha consciência limpa, para poder fazer mais do que beijar-te. Open Subtitles أريد اراحة ضميري حتى يمكنني فعل أكثر من مجرد تقبيلكِ
    Podemos fazer mais do que isso. E vós ireis ajudar-me. Open Subtitles يمكننا فعل أكثر من هذا وعليكما مساعدتي
    Acho que podemos fazer mais do que isso. Open Subtitles في الواقع نستطيع فعل أكثر من هذا
    Podes fazer mais do que dançar com ele. Open Subtitles يمكنك فعل أكثر من الرقص معه.
    - Posso fazer mais do que isso. Open Subtitles -يمكني فعل أكثر من هذا
    Bem... ele fez mais do que mexer comigo. Open Subtitles حسنا لقد فعل أكثر من ذلك بكثسر
    Na verdade, ele fez mais do que isso. Open Subtitles في الحقيقة فعل أكثر من هذا
    Bem, parece que fez mais do que processá-la. Open Subtitles -حسناً، يبدو أنّه فعل أكثر من رفع دعوى .
    Ouvimos dizer que fez mais do que isso, Sr. Boothe. Open Subtitles سمعنا أنه فعل أكثر من ذلك
    O Major Marquis fez muito mais do que isso. Open Subtitles الرائد ماركويز فعل أكثر من الهرب
    Podemos então focar a mente planeadora em criar relacionamentos positivos e fortalecidos na arquitetura e através da arquitetura. Acredito que podemos fazer muito mais do que criar edifícios individuais. TED لذلك إذا ركّزنا في جوهر التصميم لإيجاد علاقات إيجابية وقوية في الهندسة المعمارية ومن خلالها، أعتقد أننا نستطيع فعل أكثر من إنشاء أبنية منفردة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more