"فعل ذلك بعد الآن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fazer mais isto
        
    • fazer mais isso
        
    • mais fazer isto
        
    • continuar a fazer isso
        
    - Não consigo fazer mais isto. Open Subtitles ـ لا يُمكنني الإستمرار في فعل ذلك بعد الآن
    Acho que não consigo fazer mais isto. Open Subtitles لا اعتقد أن بوسعي فعل ذلك بعد الآن
    Simplesmente não posso fazer mais isto. Open Subtitles بالتأكيد لا أستطيع فعل ذلك بعد الآن.
    E não posso fazer mais isso. Não posso viver assim. Open Subtitles ولا أستطيع فعل ذلك بعد الآن لا أستطيع أن أعيش هكذا
    - Não vamos fazer mais isso. Open Subtitles نحن لن نعاود فعل ذلك بعد الآن
    Eu não consigo mais fazer isto. Open Subtitles أنا... لا أستطيع فعل ذلك بعد الآن.
    Diga ao Presidente que sinto muito, mas não posso continuar a fazer isso. Open Subtitles اخبر الرئيس بأسفى لا أستطيع فعل ذلك بعد الآن
    Não quero fazer mais isto. Open Subtitles لا اريد فعل ذلك بعد الآن
    Não posso fazer mais isto. Open Subtitles لا يمكنني فعل ذلك بعد الآن
    Não quero fazer mais isto. Open Subtitles لا أريد فعل ذلك بعد الآن
    Não consigo fazer mais isto. Open Subtitles لا أستطيع فعل ذلك بعد الآن
    Não consigo fazer mais isto. Lamento, Sarah. Open Subtitles (لا أستطيع فعل ذلك بعد الآن ، أنا آسف يا (سارا
    Não posso fazer mais isto, Billy. Open Subtitles لا تستطيع فعل ذلك بعد الآن يا (بيلي)
    Não quero fazer mais isso. Open Subtitles لا أريد فعل ذلك بعد الآن
    Não podes fazer mais isso, Reese. Open Subtitles لا يمكنك فعل ذلك بعد الآن يا (ريس)
    Não posso mais fazer isto. Open Subtitles لا أستطيع فعل ذلك بعد الآن
    Acho que essa árvore será uma má notícia para os fanáticos, porque vão ter que perceber que eles são primos de milhares de pessoas de todo e qualquer grupo étnico, com quem eles tenham problemas. Acho que, olhando para trás, na História, muitas das coisas terríveis que fizemos uns aos outros se devem a um grupo considerar outro grupo como sub-humano. Não podemos continuar a fazer isso. TED اتوقع بأن هذه الشجرة ستكون خبراً سيئاً للمتعصبين لأنهم سيضطرون لإدراك أنهم أقرباء مع آلاف من البشر من أي مجموعة عرقية يملكون مشكلة معها وأنا اعتقد ذا رجعت للتاريخ هناك العديد من الأشياء السيئة التي فعلناها لبعضنا البعض لأن هناك مجموعة تظن أن الباقين دون البشر ولا تستطيع فعل ذلك بعد الآن .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more