"فعل شيء ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fazer alguma coisa
        
    • fazer qualquer coisa
        
    • fazer nada
        
    • feito alguma coisa
        
    • fazer algo
        
    • fez alguma coisa
        
    Eu sabia que tinha de fazer alguma coisa, qualquer coisa Open Subtitles لقد ايقنت انه كان علي فعل شيء ما,اي شيء.
    Eu sei que não sou a primeira escolha que vocês queriam, mas sinto que tenho de fazer alguma coisa. Open Subtitles ،هي، أعلم بأني لست الإجابة المناسبة التي تبحثون عنها . لكني أشعر بأن علي فعل شيء ما
    Precisamos de fazer qualquer coisa. TED مخز للغاية. لابد من فعل شيء ما بخصوص هذا.
    Se têm um telefone, podem fazer qualquer coisa e, se quiserem fazer mais, também podem. TED وإذا كان لديك هاتف، يمكنك فعل شيء ما. واذا أردت فعل المزيد، فتستطيع ذلك.
    Mas não posso fazer nada enquanto não estiver ligado ao satélite. Open Subtitles ولكن لا استطيع فعل شيء ما لم أتصل بالقمر الإصطناعيّ
    Não me perdoaria se pudéssemos ter feito alguma coisa e não o fizéssemos. Open Subtitles لأني أعلم أن علينا فعل شيء ما وأننا لم نفعله
    Porque acho que poderíamos todos beneficiar ao fazer algo muito simples, que é aprender a ver o mar. TED لأنني أعتقد أن بإمكاننا جميعاً أن نستفيد من فعل شيء ما بسيط جداً، و هو تعلم رؤية البحر.
    Alguém disse ou fez alguma coisa que te fez mudar de ideias? Open Subtitles هل شخص مـآ قآل او فعل شيء ما جعلكِ تغيرين رأيكِ ؟
    Temos de fazer alguma coisa, agora que já não pinamos. Open Subtitles اعني بأنه علينا فعل شيء ما بعدما اغلقنا نفقنا
    Butch, foi tão fácil com a última que tinha de fazer alguma coisa. Open Subtitles حسناً يا بوتش المرة السابقة كانت سهلة جدا كان يجب على فعل شيء ما
    Bem, isso já é roubar, Lisa. E devias fazer alguma coisa. Open Subtitles للأسف تلك سرقة، أعتقد أن عليك فعل شيء ما
    Nunca dei um grande golpe, mas... o Luther Coleman era meu amigo, e pensei que talvez... pudesse fazer qualquer coisa. Open Subtitles لم أشارك قط في عملية احتيال كبيرة لكن , لكن لوثر كولمان كان صديقي وفكرت في أنه يمكنني . فعل شيء ما
    Não sei, mas... parecia que ia fazer qualquer coisa. Open Subtitles لا أعرف ولكن لقد بدا وأنه ينوي فعل شيء ما
    Não deixes que ninguém te diga que não podes fazer qualquer coisa. Open Subtitles لا تدع أبداً أحد يخبرك... أنك لا تستطيع فعل شيء ما
    Não é que não possamos fazer nada. Open Subtitles لا يُمنع أحد من فعل شيء ما.
    (Risos) Entrei alguns meses após o 11 de setembro, sentindo-me, como a maioria do país naquela época, inundado de patriotismo e de retribuição e o desejo de fazer qualquer coisa, aliado ao facto de que não estava a fazer nada. TED (ضحك) كنت قد انضممت قبل بضعة أشهر بعد ١١ سبتمبر، وأنا أشعر مثل غالبية سكان البلاد في ذلك الوقت، كما أعتقد مليء بشعور من الوطنية والانتقام والرغبة في فعل شيء ما هذا مضافاً إلى حقيقة أنني لم أكن أفعل أي شيء.
    Podia ter ajudado. Podia ter feito alguma coisa. Open Subtitles كان بإمكاني المساعدة كان بإمكاني فعل شيء ما
    Acha que podiam ter feito alguma coisa de forma diferente? Open Subtitles أتظن أنك كنت قادراً على فعل شيء ما على نحو مختلف؟
    Se um jornal publicava uma coluna racista ou homofóbica, descobríamos que podíamos fazer algo a respeito. TED لو نشرت صحيفة خبرا عنصرياً أو حول رهاب المثلية، أدركنا أنه يمككنا فعل شيء ما حيال ذلك.
    Gostaríamos de poder fazer algo sobre isso, mas não podemos. Open Subtitles نأمل لو نستطيع فعل شيء ما لكن لا نستطيع
    Ele fez alguma coisa. Open Subtitles -لقد فعل شيء ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more