"فقام" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e ele
        
    Achamos que o Gordon descobriu que o Nutter estava a receber subornos... e ele chantageou-o. Open Subtitles نعتقد بأن جوردان وجد نوتر يأخذ الردود العنيفة فقام بابتزازه
    Havia umas roupas minhas em cima da máquina, e ele lavou tudo junto com o resto das roupas idiotas de desporto dele. Open Subtitles كنت قد وضعت بعض الملابس فوق آلة الغسيل فقام هو بقذفها داخلها مع بقية أدواته الرياضية المقرفة
    Eu mordi-o e ele empurrou-me com força a cara para o chão Open Subtitles وقضمتة فقام بوضع يديه على رأسي وغرزها في التُراب
    e ele... ele cortou-lhe a artéria carótida, e ela sangrou até morrer. Open Subtitles فقام بقطع الشريان السباتي مما أدى لنزيفها حتى الموت
    Quer dizer, a verdade é que... eu provoquei o Joe Tobin e ele deu-me uma coça. Open Subtitles أعني ، الحقيقة كانت انني استفزّيت توبن فقام بضربي
    e ele mandou um aviso para o conselho administrativo, mas eles ignoraram-nos. Open Subtitles نعم سيدي, فقام بإرسال توصية إلى مجلس الإدارة لكن المجلس لا يريد أن يسمعنا
    Assim que entrámos em acção, os moradores deram o alarme de polícia e ele fugiu. Open Subtitles حينما قررنا ان نمسك به اعتقد الحي اننا من الشرطة فقام بالفرار
    e ele levou as coisas dele todas para a sala comum para dormir lá. Open Subtitles فقام بنقل أغراضه لغرفة مشتركة لينام هناك
    Saí para o ajudar e ele atacou-me. O típico assalto. Open Subtitles خرجت لمساعدته، فقام بمهاجمتي عملية إعتداء تلقيدية
    Eu só lhe pedi para me aparar as patilhas porque uma delas estava mais comprida que a outra e ele cortou-mas ao meio. Open Subtitles لقد قلت له فقط أن يقوم بتسوية سوالفي لأن أحدهم أعلى من الآخر قليلاً فقام بقصه كله
    Eu queixei-me que o gato estragou as minhas azáleas e ele matou o pobre animal. Open Subtitles كنت أتذمر من تخريب القطاط لأزهار الحديقة فقام بقتلهم
    Temos de fazer alguma coisa e ele começou um blogue. Open Subtitles وقُلت له: "يجب أن نفعل شيئاً." فقام بإنشاء مُدوّنته.
    Uma vez um tipo fugiu-lhe, e ele trouxe-o de volta pela correia. Open Subtitles صدمه رجل مرة فقام بربطه بالسلاسل
    Eles deram-nos tantos estimulantes. Eles treinaram-nos para matar, e ele passou-se. Open Subtitles لقد شجعونا على القتل فقام هو بالقتل
    Vi um carro da polícia, encostei para pedir informações e ele fez-me bufar ao balão. Open Subtitles رأيت سيارة شرطة، فتوقفت ...لأطلب منهم أن يدلوني على الطريق فقام الشرطي بشم نفسي
    O senhor estava armado e ele avançou para si apenas com uma cavilha mestra? Open Subtitles كنت تحمل سلاحك فقام بمهاجمتك... بمزلاج معدني، ولا غير؟
    Tentaram roubar-lhe e ele só quis protegê-la. Open Subtitles لقد حاولوا أخذه منه فقام بما إعتقد
    - Subi as escadas e ele veio atrás. Open Subtitles حسنا، ركضت إلى أعلى الدرج فقام بملاحقتي
    Então, fui pegar nele e ele agarrou-se a mim. Open Subtitles لذا فعلت ذلك فقام بلف ساقيه حولي
    Os meus amigos irritaram-nos e ele quase os matou. Open Subtitles اصدقائي اثارو غضبه فقام هو بقتلهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more