"فقدانك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • perder
        
    • perder-te
        
    • perda
        
    • perdido
        
    • perderes
        
    • perdeste
        
    • perdê-la
        
    • perdê-lo
        
    • perdi
        
    • a tua
        
    Ela trata-te como merda porque tem medo de te perder. Open Subtitles انها سوف تعاملك معاملة سيئة لانها خائفة من فقدانك.
    Pensas que ultrapassaria a dor de te perder desta maneira? Open Subtitles وهل تظن أنها ستتعافى يوماً من فقدانك بهذه الطريقة؟
    Achei que a ameaça de perder-te talvez o acordasse. Open Subtitles محاولة أخيرة ظننت أن الخوف من فقدانك سيوقظه
    Não quero perder-te para o Tad Hamilton ou para ninguém. Open Subtitles أنا لا أريد فقدانك لصالح تاد هاملتن أو أي شخص آخر
    Não é apenas um resultado de perda de memórias, é mais uma consequência da tua tentativa de as manter. Open Subtitles هذا لا يحصل ..بسبب فقدانك ذاكرتك بل نتيجة محاولتك الاحتفاظ بها
    Eu sei que ter perdido a sua mulher foi duro, o pior. Open Subtitles انا اعرف ان فقدانك لزوجتك كان اسوأ شىء على الاطلاق
    Como pudeste casar comigo depois de perderes alguém tão especial? Open Subtitles كيف أمكنك الزواج بي بعد فقدانك شخصا بهاته الأهمية؟
    Agora a dor de perder você... provocará em mim uma nova queda... mais perigosa que o mal que havia dentro de mim... antes da minha breve cura devido à sua presença. Open Subtitles الم فقدانك ..سوف يتسبب ذلك في إنتكاسة لي اخطر من المرض الذي لدي ..قبل هذا الدواء الشافي الذي جلبه حضورك
    "foi por medo de o perder para sempre. Open Subtitles فلم يكن هذا إلا لخشيتي من فقدانك إلى الأبد
    Simplesmente que se abandonas o filme por um stress psicológico te ter feito perder a visão, nunca mais trabalhas, queimam-te o cartão do sindicato. Open Subtitles أذا أنسحبت من هذا المشروع الأن للأسباب نفسية تسببت في فقدانك لبصرك لن تعمل مرة أخرى
    E apoio, apenas estou a dizer Que ela talvez tenha medo de te perder. Open Subtitles أنا معكَ، لكنى أقول ربما هى خائفة من فقدانك
    Diz-me, Sam, como podes arrepender-te de perder uma memória da qual não te lembras? Open Subtitles كيف تندمين على فقدانك ذاكرة لا تتذكرينها حتى؟
    Espero que não, és o meu melhor cliente, não posso perder-te. Open Subtitles أتمنى ألا يحدث ذلك , أنت أفضل زبون عندى , لا أستطيع تحمل فقدانك
    perder-te é um risco que não estou disposto a correr. Desculpa. Open Subtitles فقدانك مخاطرة كبيرة, وليست لديّ الرغبة في المغامرة, آسف
    És inteligente e linda, e vai ser uma treta perder-te, mas há um rapaz que te ama. Open Subtitles وأنت ذكية وجميلة وسيكون من السيء فقدانك لكن يوجد صبي يحبك هنالك
    Está preocupada em perder-te para mim, em perder-te para a universidade. Open Subtitles إنها قلقة بشأن فقدانك إليّ، إنها قلقة بشأن فقدانكِ إلى الجامعة
    Eu só não suportei a perda e nunca quis que sentisses isso também. Open Subtitles لكنك لم تتحمل فقدانك لها و لم أكن أعني لك هذا لهذا وجدت أنك ستكون بأفضل حال من دوني كلاكما
    Esta dieta idiota é má para si, e estou assustado com a sua perda de peso. Open Subtitles هذا النظام الأبله يضرك أنا اعرب عن قلقي إزاء فقدانك للوزن
    É uma pena teres perdido a única coisa que te tornava interessante. Open Subtitles مؤسف جدًّا فقدانك الشيء الوحيد الذي يجعلك مثيرًا للاهتمام.
    Mas até lá, pára de choramingar sobre perderes a tua liberdade. Open Subtitles ولكن حتى ذلك الحين، توقف عن النحيب بشأن فقدانك لحريتك.
    Desculpa se perdeste o emprego e a tua dignidade mas, derramar sopa quente em mim, não vai trazer o teu passado de volta Open Subtitles آسف على فقدانك لوظيفتك لكن سكب الحساء الساخن علي لن يعيد الأمور لنصابها
    O seu departamento é o que tem maior lucro. Eu não... não posso perdê-la. Open Subtitles فإن قسمك يشير إلى أعلى نسبة مبيعات لذلك لا أستطيع أن أتحمل فقدانك
    Não sei se consigo suportar voltar a perdê-lo. Open Subtitles ولستُ أدري إنْ أستطيع تحمُّل فقدانك مجددًا.
    Meg, quase te perdi uma vez, não te vou perder novamente. Open Subtitles ميج .. لقد كنت على وشك فقدانك مرة أنا لن أقوم بفقدانك مرةً اخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more