"فقدتى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • perdeste
        
    • Perdeu
        
    Acho que perdeste o juízo. Isto é um desastre. Open Subtitles أعتقد أنك قد فقدتى صوابك قليلا هذهكارثة.
    - Deste-o para adopção, porque perdeste Open Subtitles الذي تنازلتى عنه .. لإنكِ فقدتى زوجك في الإعصار
    Não se trata disso. Tu perdeste uma pessoa. Open Subtitles هذا ليس فقط من أجل الوقوف على قدميك، لقد فقدتى شخصًا
    Não seja pateta. Perdeu a sua mala. A companhia tem de lha pagar. Open Subtitles لا تكونى حمقاء لقد فقدتى حقيبتك يجب ان تعوضك شركة النقل عن ذلك
    E você também. Perdeu muito sangue. Open Subtitles وانتى كذلك لقد فقدتى كمية كبيرة من الدم
    - perdeste a cabeça? Open Subtitles اللعنة, يا فتاة هل فقدتى عقلك؟
    Ouvi dizer que perdeste o sinal. Open Subtitles لقد سمعت أنكِ قد فقدتى الإشارة
    Mas se, de alguma forma, perdeste a vontade de escapar Open Subtitles ولكن إذا فقدتى الرغبة فى الهروب
    perdeste o teu pai, eu perdi os meus irmãos. Open Subtitles أنتى فقدتى والدك أنا فقدت أختى
    Parece que perdeste o teu herói. Open Subtitles يبدو أنك فقدتى بطلك.
    perdeste a tua memória. Open Subtitles لقد فقدتى ذاكرتك
    perdeste muito sangue. Open Subtitles لقد فقدتى الكثير من الدماء
    Digamos que perdeste uma festa de arromba e o Tom Waylan estava lá. Open Subtitles دعينا فقط نقول أنكِ فقدتى مغامرة رائعة توم وايلن) كان هناك)
    Mas perdeste o gosto por todas essas pequenas coisas. Open Subtitles لكنكِ فقدتى مذاق هذه الأشياء
    perdeste a virgindade com ele! Open Subtitles أنتى فقدتى عذريتك.
    Só porque perdeste a tua virgindade não quer dizer que andes a oferecer o teu "gato" a toda a gente. Open Subtitles ليس لأنكى فقدتى عذريتك فهذايعنىأن ... .. -أن تعاشرى أى شخص
    Há pessoas no sétimo andar que acreditam que perdeste o foco desde a ida da Annie à Rússia. Open Subtitles حسنًا، هناك أفراد ينتظرون فى الطابق السابع من يصدق انك فقدتى تركيزك منذ إرسال (آنى) إلى روسيا
    Perdeu algo, talvez? Open Subtitles هل فقدتى شيئا ؟
    Tudo isto depois que Perdeu seu gato? Open Subtitles هل بدا هذا عندما فقدتى قطتك ؟
    Pronto, então como é que Perdeu os dentes? Open Subtitles اوكى,ثم فقدتى اسنانك حينها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more