"فقط أشعر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Sinto
        
    • Sinto-me
        
    É apenas que Sinto que tenho um longo caminho à frente. Open Subtitles أنا فقط أشعر بأن لدي شوطا طويلا حقا أن يذهب.
    Sinto que a minha vida foi virada do avesso nos últimos dois dias. Open Subtitles أنا فقط أشعر أن حياتى كلها إنقلبت رأساً على عقب فى اليومين الماضيين
    Eu só me Sinto um pouco como um prémio de consolação, eu acho. Open Subtitles أنا فقط أشعر كأنها جائزة للمواساة كما أظن
    Não, eu sei, eu sei, mas... é só porque, não vejo a minha família à cerca de 7 anos... e Sinto que assuntos destes deveriam ser ditos pessoalmente. Open Subtitles أعرف , أغرف لكن أنا فقط لم ارى أهلى منذ حوالى 7 سنوات وأنا فقط أشعر انه يجب أن أخبرهم شخصياً
    Tenho de vos dizer, Sinto-me muito confortável com a Emily, comigo. Open Subtitles انا أخبرك أنا فقط أشعر بالراحة مع إيميلي مع نفسي
    Sinto que devia aproveitar o momento para afirmar uma coisa óbvia. Open Subtitles هذا جيد أنا فقط أشعر بأنه يجب علي قضاء هذه اللحظات لذكر شئ واضح جداً
    É que eu Sinto fortemente... que estamos apenas a começar a expressar-nos... num modo físico e sexual. Open Subtitles أنا فقط أشعر بشدة أننا نعبر عن حبنا بطريقة جسدية جنسية فقط
    Sinto como se estivesse a abandonar tudo pelo qual trabalhou. Open Subtitles أنا فقط أشعر و كأنى أتنازل عن كل شئ قام بعمله
    Desculpe. Eu Sinto que você não está escutando o que ele está dizendo. Open Subtitles أنا آسفأنا فقط أشعر بأنّك لا تستمع إلى ما يقوله
    Algumas vezes eu... Sinto que estou dando ouvidos àquela voz dentro da minha cabeça Open Subtitles في بعض الأحيان أن فقط أنا فقط أشعر بأنني يجب أن أستمع إلي ذلك الصوت الضئيل الذي يتردد في داخل رأسي ويحثني علي فعل ذلك
    Não é que não goste do casamento, é que me Sinto claustrofóbico. Open Subtitles الأمر ليس له علاقة بأني لا أحب أن أكون متزوج فقط أشعر أحيانا
    Apenas Sinto que tenho o maior azar do mundo com os homens. Open Subtitles أنا فقط أشعر أن لدي أسوأ حظ في العالم عندما يتعلق الأمر بالرجال
    É que Sinto que às vezes torno a tua vida tão complicada, e estava a tentar poupar-te de mais stress para além do que já te dou. Open Subtitles أنا فقط أشعر وكأنني جعلت حياتك معقدة أحياناً أنا أحاول أن أوفر عليك ضغط أكبر من الذي جلبته لك
    Sinto que já posso voltar a respirar. Open Subtitles أنا فقط أشعر أني يمكنني التنفس ثانية,تعرف؟
    Sei lá. Apenas Sinto que há alguém. Open Subtitles لا أعرف أنا فقط أشعر وأن هناك شخص يلاحقني
    Nada. Eu me Sinto um pouco fora do lugar. Open Subtitles لا شيء, فقط أشعر أني غريبة على المكان
    Não é que ele seja assustador ou isso, só que me Sinto melhor se estiveres cá. Open Subtitles أعني، ليس مخيفاً أو أي شيء أنا فقط أشعر أفضل إن كنتَ هنا
    Sinto que não te tenho visto muito, ultimamente. Open Subtitles أنا فقط أشعر أنني لم أعد أراك كثيراً مؤخراً
    Sinto-me como um homem da idade média com queda de cabelo, mas um pouco mais furiosa. Open Subtitles أشعر و كأني رجل أصلع في منتصف العمر فقط أشعر بمرارة أكثر
    Sinto-me tão mal com o que aconteceu ao Crackers. Open Subtitles أنا فقط أشعر بذلك الشعور الفظيع حول ما حدث لكراكس
    Eu Sinto-me a parceira mais nova. Open Subtitles أقصد . أنا فقط أشعر بأنني شريك ضئيل الشأن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more